Pubblicità

884 An Everywhere of Silver (traduzione in Russo)

Inglese
Inglese
A A

884 An Everywhere of Silver

An Everywhere of Silver
With Ropes of Sand
To keep it from effacing
The Track called Land.
 
Postato da vevvevvevvev Dom, 09/05/2021 - 06:24
traduzione in RussoRusso (poetica, rimata)
Allinea i paragrafi

884 Повсюду Серебро

Versioni: #1#2#3#4#5
Повсюду Серебро
В Жгутах Песка,
Чтоб то, что Сушею зовём,
Стереть не дать.
 
Grazie!
thanked 5 times
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).

Евгений Виноградов

Postato da vevvevvevvev Dom, 09/05/2021 - 06:27
Traduzioni di “884 An Everywhere of...”
Russo P,Rvevvev
Emily Dickinson: 3 più popolari
Commenti fatti
IgeethecatIgeethecat    Dom, 09/05/2021 - 14:21

Стереть или Стареть?
Вот в чём вопрос...

С Днём Победы!

vevvevvevvev    Dom, 09/05/2021 - 14:40

Мы не умеем не Стареть,
Хоть осень на дворе, хоть лето.
Ах, нам бы цифру в паспорте Стереть,
Чтоб вовсе позабыть об этом. Regular smile

Урра-ааа !!!

IgeethecatIgeethecat    Dom, 09/05/2021 - 14:47

Ни дать, ни взять
Нам Серебра.
Стирать, сушить
Начнём с утра!
И на Ура!!!
😂

Read about music throughout history