-
أَنَا وِ الشوقْ → traduzione in Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
أَنَا وِ الشوقْ
أَنَا وِالشُّوقْ يِطُولْ لَيلي وإِنْتَ تِغِيبْ
أَنَا وِالْعَيِنْ نِسْأَلْ فَيْنْ أَغْلَّي حَبِيبْ
أَنَا وِالشُّوقْ يِطُولْ لَيلي وإِنْتَ تِغِيبْ
أَنَا وِالْعَيِنْ نِسْأَلْ فَيْنْ أَغْلَّي حَبِيبْ
أَنَا قَلْبِي ينَادِى لِيكْ
ورُوحِي تْرُوحْ إِلِيكْ
يُوقَفْ بِيَّا الزَّمَانْ
وَاسْتَنَّى شُوفْ عينِيكْ
أَنَا قَلْبِي ينَادِى لِيكْ
ورُوحِي تْرُوحْ إِلِيكْ
يُوقَفْ بِيَّا الزَّمَانْ
واسْتَنَّى شُوفْ عينِيكْ
إرْجَعْلِي أَشُوفَكْ وِالْقَلِبْ يِرتَاحْ
رَيَّحْنِي يَا حَبِيبِي مِنْ نَارْ إِلْأَشْوَاقْ
تِلْقاَكْ بِالْبَسْمَة عيُونِي وِتْغَنِّي الْأَفْرَاحْ
وَالْقَاكْ يَا حَبِيبِي زَيي انَا مُشْتَاقْ
إرْجَعْلِي أَشُوفَكْ وِالْقَلِبْ يِرتَاحْ
رَيَّحْنِي يَا حَبِيبِي مِنْ نَارْ إِلْأَشْوَاقْ
تِلْقاَكْ بِالْبَسْمَة عيُونِي وِتْغَنِّي الْأَفْرَاحْ
وَالْقَاكْ يَا حَبِيبِي زَيي انَا مُشْتَاقْ
أُوبا نينا رينا رينا رينارا
ريبا رينا رينا رينا رينارا
أُوبا نينا رينا رينا رينارا
ريبا رينا رينا رينا رينارا
أَنَا فِي الْبُعُدِ مَا تِعرَفْ عُيُونِي النُّومْ
وَلَا يُومِينْ وَلَا شَهْرِينْ وَلَا مِيتْ يُومْ
أَنَا فِي الْبُعُدِ مَا تِعرَفْ عُيُونِي النُّومْ
وَلَا يُومِينْ وَلَا شَهْرِينْ وَلَا مِيتْ يُومْ
أَنَا قَلْبِي ينَادِى لِيكْ
وُرُوحِي تْرُوحْ إِلِيكْ
يُوقَفْ بِيَّا الزَّمَانْ
وَاسْتَنَّى شُوفْ عينِيكْ
أَنَا قَلْبِي ينَادِى لِيكْ
وُرُوحِي تْرُوحْ إِلِيكْ
يُوقَفْ بِيَّا الزَّمَانْ
وَاسْتَنَّى شُوفْ عينِيكْ
إرْجَعْلِي أَشُوفَكْ وِالْقَلِبْ يِرتَاحْ
رَيَّحْنِي يَا حَبِيبِي مِنْ نَارْ إِلْأَشْوَاقْ
تِلْقاَكْ بِالْبَسْمَة عيُونِي وِتْغَنِّي الْأَفْرَاحْ
وَالْقَاكْ يَا حَبِيبِي زَيي انَا مُشْتَاقْ
إرْجَعْلِي أَشُوفَكْ وِالْقَلِبْ يِرتَاحْ
رَيَّحْنِي يَا حَبِيبِي مِنْ نَارْ إِلْأَشْوَاقْ
تِلْقاَكْ بِالْبَسْمَة عيُونِي وِتْغَنِّي الْأَفْرَاحْ
وَالْقَاكْ يَا حَبِيبِي زَيي انَا مُشْتَاقْ
أُوبا نينا رينا رينا رينارا
ريبا رينا رينا رينا رينارا
أُوبا نينا رينا رينا رينارا
ريبا رينا رينا رينا رينارا
Pubblicato da mailyn 2008-12-17
Traduzione
Ana wa-sh-sho
me and the longing,my nights gets longer and you're away
me in the eye,are asking "where is the most precious beloved"
me and the longing,my nights gets longer and you're away
me in the eye,are asking "where is the most precious beloved"
my heart is caling you
and my soul goes to you
the time gets longer for me
and i wish to see your eyes
my heart is caling you
and my soul goes to you
the time gets longer for me
and i wish to see your eyes
come back to me to see you with the heart longing
confort me my beloved from the fire of the longing
my eyes meet you with hapinnes and joys sing
opa nena nena nena nena na
my eyes doesn't know the sleep while you're away
not one day,nor two days,nor two moths
my eyes doesn't know the sleep while you're away
not one day,nor two days,nor two moths
my heart is caling you
and my soul goes to you
the time gets longer for me
and i wish to see your eyes
come back to me to see you with the heart longing
confort me my beloved from the fire of the longing
my eyes meet you with hapinnes and joys sing
opa nena nena nena nena na
✕
Raccolte con "أَنَا وِ الشوقْ"
1. | Songs for the one you love ❤ |
Myriam Fares: 3 più popolari
1. | غمرني (Ghmorni) |
2. | هذا الحلو (Hatha El Helo) |
3. | قومي (Goumi) |
Commenti
Lyrics were edited
You may want to check your translation in case something needs to be changed :)
- Accedi o registrati per inviare commenti
И за что я Вас люблю?! Наверно, что Вы -- изумительно притягательны в своём творчестве...