Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Raphy Leavitt

    Jíbaro soy → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Jíbaro soy

¿Por quién diablos me ha tomado
oiga usted señor?
¿A qué viene ese maltrato
sin justificación?
 
Tenga mucho cuidado
en su proceder,
no me obligue a enseñarle
lo que yo sé.
 
Usted le llama igonorancia
a mi buena fé
y cree poder pisarme
a su parecer.
 
Y así vuelve a equivocarse
de nuevo usted.
 
Jíbaro soy...
y aquí ante ustedes estoy
para zumbarle la salsa de Boriquén.
 
Coro: Jíbaro Soy...
 
Y vuelvo con mi cantar,
y ahora si es doble mi orgullo
pues en favor del montuno*
le traigo mi le lo lai.
Pues ya esta bueno compay
de estar cantando a otros pueblos
porque no darle lo nuestro
para que también aprendan
como Borinquen se expresa
con sabor y sentimiento.
 
Algo tendré que aclarar
acerca de estos pensamientos
pues han comentado unos necios
que yo vengo a protestar.
Mi canción es un altar
no es el grito de un rebelde
líbrame Dios de esa suerte
si he de herir a un Borincano
toma aquí tienes mis manos
no permitas que lo intente.
 
Le lo le lo lai, le lo le lo lai...
 
No me iré sin saludar
a mis rivales cantores
pues yo les traigo estas flores
en muy sincera amistad.
Y no vayan a pensar
que yo soy un parejero
tan solo decirles quiero
sin que se enoje ninguno
que yo también siento orgullo
porque puedo ser primero.
 
Traduzione

I am a countryman

Who the hell have you taken me for
hey, you Mister?
Where does this mistreatment come from
without any reason?
 
Be very careful
with what you do
don't make me show you
the things I know.
 
You call ignorance
my good intentions
and you think you can step on me
whenever you please.
 
And so you are wrong
once more.
 
I am a countryman...
and here, in front of you I came
to sing the Boriquen salsa.
 
I am a countryman...
 
And I return with my singing
and now my pride is double
in favor of [????]
I bring them my "le lo lai"
Well it's good
to sing to other villages
why not giving them our songs
so they can also learn
how the Boriquans express themselves
with taste and feeling.
 
I have to make something clear
regarding these thougts
some stupid people have said
that I came here to make a protest.
My song is an altar
it's not the cry of a rebel
set me free from this destiny, my Lord
if I have to hurt a Boriquan
here you are, take my hands
don't allow me to try.
 
I won't go before greeting
my rival singers
well, I bring these flowers to you
with sincere friendship thougts.
And don't you think
I am some kind of cringing person
I only want to tell you
without anyone getting angry
that I am also proud
for being able to come first.
 
Commenti