The War Is Over Now (traduzione in Turco)

Advertisements
traduzione in Turco
A A

savaş şimdi bitti

heykellerim düşüyor
kar taneleri gibi
onları sesleri çağırıyor
bir dünyanın fısıltısında
o ışıltılı günü beklemeye
 
cennet çağırıyor
yapmurlu bir kıyıdan
yaralanmış ışıklar düşüyor
onların rüyalarına
hala açık bir kapı için yoklanıyor
 
sabahın çiylerinde
bir görkemli sahne gelse
savaş şimdi bitti gibi
hemen eve gideceğimi hissederim
düşüncenin masun bir anında
aşkın anlamında
bu savaş şimdi bitti
hemen eve gideceğimi hissederim yine
 
An arrow of freedom özgürlüğün bir oku
kalbimi delip geçiyor
duyguların zincirini kırıyor
bir dakika için dua et
kayıp mahsumiyete bir yol bulmak için
 
duygu tarlaları
karanlıkta bir ağlamak
umut ufukta
kalmak için bir nedenle
ve yepyeni bir günü yaşamak için
 
Salaam Allah alad donia alal'insaan {salute God and bless life and humans}
Selam Allah hayatı ve insanları mukaddes (kutsal) kıl
sevgi ve güven için de yaşayabilece miyiz
Selam Allah, Selam Allah
Selam Allah hayatı ve insanları mukaddes (kutsal) kıl
 
sabahın çiylerinde
bir görkemli sahne gelse
savaş şimdi bitti gibi
hemen eve gideceğimi hissederim
düşüncenin masun bir anında
aşkın anlamında
bu savaş şimdi bitti
hemen eve gideceğimi hissederim yine
 
Postato da leadenleaden Ven, 19/12/2008 - 09:55
IngleseInglese

The War Is Over Now

Altre traduzioni di “The War Is Over Now”
Turco leaden
Sarah Brightman: 3 più popolari
Vedi anche
Commenti fatti