Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Abel et Caïn (traduzione in Finlandese)

Francese
Francese
A A

Abel et Caïn

I
 
Race d'Abel, dors, bois et mange;
Dieu te sourit complaisamment.
 
Race de Caïn, dans la fange
Rampe et meurs misérablement.
 
Race d'Abel, ton sacrifice
Flatte le nez du Séraphin!
 
Race de Caïn, ton supplice
Aura-t-il jamais une fin?
 
Race d'Abel, vois tes semailles
Et ton bétail venir à bien;
 
Race de Caïn, tes entrailles
Hurlent la faim comme un vieux chien.
 
Race d'Abel, chauffe ton ventre
À ton foyer patriarcal;
 
Race de Caïn, dans ton antre
Tremble de froid, pauvre chacal!
 
Race d'Abel, aime et pullule!
Ton or fait aussi des petits.
 
Race de Caïn, coeur qui brûle,
Prends garde à ces grands appétits.
 
Race d'Abel, tu croîs et broutes
Comme les punaises des bois!
 
Race de Caïn, sur les routes
Traîne ta famille aux abois.
 
II
 
Ah! race d'Abel, ta charogne
Engraissera le sol fumant!
 
Race de Caïn, ta besogne
N'est pas faite suffisamment;
 
Race d'Abel, voici ta honte:
Le fer est vaincu par l'épieu!
 
Race de Caïn, au ciel monte,
Et sur la terre jette Dieu!
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-10
Commenti dell’autore:
traduzione in FinlandeseFinlandese
Allinea i paragrafi

Abel ja Kain

I
 
Abelin kilpailu, nuku, juo ja syö;
Luoja sinulle ystävällisesti hymyilee.
 
Kainin kilpailu, suossa
Ryömi ja kuole surkeasti.
 
Abelin kilpailu, sinun uhraus
Lirkuttelee Serafinin nenää!
 
Kainin kilpailu, sinun kärsimys
Aikooko se koskaan loppua?
 
Abelin kilpailu, näe sinun kylvö
Ja karjasi tulee hyvään;
 
Kainin kilpailu, sinun sisälmykset
Ulvovat nälässä kuina vanha koira.
 
Abelin kilpailu, lämmitä vatsaasi
Sinun patriarkaalinen kotiin;
 
Kainin kilpailu, luolassasi
Kylmästä tärisee, säälittävä sakaali!
 
Abelin kilpailu, rakastaa ja ui!
Kultasi myös tekee pieneksi.
 
Kainin kilpailu, palava sydän,
Varo noita suuria ruokahaluja.
 
Abelin kilpailu, kasvat ja laidunnat
Kuin puun ötökät!
 
Kainin kilpailu, teillä
Rahaa perheesi polvilleen.
 
II
 
Ah! Abelin kilpailu, haaskat
Lihottamaan savustetun maan!
 
Kainin kilpailu, sinun syö
Ei ole tehty tarpeeksi;
 
Abelin kilpailu, tässä on sinun häpeä:
Keihäs raudan voittaa!
 
Kainin kilpailu, nousee taivaaseen,
Ja maa heittää Jumalan!
 
Grazie!
Pubblicato da Taiteilija96Taiteilija96 2021-03-07
Commenti dell’autore:

"Jumala" means God. But you can also use "Herra" which means Lord or "Luoja" which means Creator (and the most common term) and which are all words for God in Finnish. Interchangeable depending on the meaning you want to convey.

Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.

Commenti fatti
Read about music throughout history