Pubblicità

Achterbahn (traduzione in Arabo)

traduzione in AraboArabo
A A

الأفعوانية*

أغط في النوم وحدي، وأستيقظ وحدي
وأحلم بك ما بينهما.
يطل يومٌ.. ويمضي يوم بنفس الروتين
فأتساءل، هل انت موجود أصلاً؟
 
لكن الجميع يقولون، أن المرء يجد أفضل الأشياء
عندما لا يبحث عنها
إن جواب كل الأسئلة، ونصري العظيم..
هو أنت!.. نعم إنه أنت!
 
وفجأة أراك تقف هناك، وتبتسم لي
وفي رأسي تدور أفعوانية
كل شيء حولنا في سكون.. ما من أناس آخرين
والأضواء تشع بمئة لون
 
قل لي، أتحس بذلك أيضأً؟
مشاعر غير متوقعة
في رأسي تدور أفعوانية
منفصلة عن الواقع تماماً، حيث تنعدم الجاذبية
وما من أحد إلا أنت وأنا وبحرٌ من الأضواء
وبحرٌ من الأضواء
 
مشاعر غير متوقعة
كما في الأفعوانية
مشاعر غير متوقعة
كما في الأفعوانية
 
هذه ذاتي الجديدة، التي تشع بضوء جديد
مثل الألعاب النارية في السنة الجديدة
أنت وأنا فقط، لا أحتاج أي شيء آخر
عندما يؤمن المرء بذلك، تغدو الأحلام حقيقة.
نعم، الجميع يقولون، أن المرء يجد أفضل الأشياء
عندما لا يبحث عنها
 
بعد كل السنين الموحشة
كلها كان لها معنى واحد.. وهو أنت
 
وفجأة أراك تقف هناك، وتبتسم لي
وفي رأسي تدور أفعوانية
كل شيء حولنا في سكون.. ما من أناس آخرين
والأضواء تشع بمئة لون
 
قل لي، أتحس بذلك أيضأً؟
مشاعر غير متوقعة
في رأسي تدور أفعوانية
منفصلة عن الواقع تماماً، حيث تنعدم الجاذبية
وما من أحد إلا أنت وأنا وبحرٌ من الأضواء
وبحرٌ من الأضواء
 
مشاعر غير متوقعة، كما في الأفعوانية
مشاعر غير متوقعة، كما في الأفعوانية
 
في رأسي تدور أفعوانية
مشاعر غير متوقعة
في رأسي تدور أفعوانية
 
قل لي، أتحس بذلك؟
قل لي، أتحس بذلك؟
قل لي، أتحس بذلك أيضاً؟
الجاذبية منعدمة
وما من أحد إلا أنت وأنا وبحرٌ من الأضواء
وبحرٌ من الأضواء.
 
Grazie!
Postato da Stephane MoussonStephane Mousson Dom, 09/05/2021 - 13:25
Ultima modifica Stephane MoussonStephane Mousson Sab, 05/06/2021 - 16:16
Commenti dell’autore:

*تُعرف هذه اللعبة ب(قطار الموت) أيضاً.

Tedesco
Tedesco

Achterbahn

Commenti fatti
Read about music throughout history