Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Paul Verlaine

    Agnus Dei → traduzione in Tedesco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Agnus Dei

L'agneau cherche l'amère bruyère,
C'est le sel et non le sucre qu'il préfère,
Son pas fait le bruit d'une averse sur la poussière.
 
Quand il veut un but, rien ne l'arrête,
Brusque, il fonce avec de grands coups de sa tête,
Puis il bêle vers sa mère accourue inquiète...
 
Agneau de Dieu, qui sauves les hommes,
Agneau de Dieu, qui nous comptes et nous nommes,
Agneau de Dieu, vois, prends pitié de ce que nous sommes.
 
Donne-nous la paix et non la guerre,
Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
Ô toi, seul Agneau, Dieu le seul fils de Dieu le Père.
 
Traduzione

Lamm Gottes (Agnus Dei)

Das Lamm such die bittere Heide,
es ist das Salz und nicht der Zucker, das es mag,
sein Schritt macht den den Lärm eines Schauers auf dem Staub.
 
Wenn es ein Ziel hat, nichts hält es auf,
abrupt geht es mit großen Kopfbewegungen los,
dann blökt es zu seiner Mutter, die beunruhigt herbeilief...
 
Lamm Gottes, das die Menschen rettet,
Lamm Gottes, das uns zählt und beim Namen nennt,
Lamm Gottes, schau, erbarme Dich dessen, was wir sind.
 
Gib uns den Frieden, nicht den Krieg,
O Lamm, schrecklich (bist Du) in Deiner gerechten Wut,
O, Du, einziges Lamm, Gott, einziger Sohn von Gottvater.
 
Paul Verlaine: 3 più popolari
Commenti