✕
Traduzione
Alborada
Con los ojos inocentes me miran ahora el amanecer
Las aves despiertan con el ruido matinal
El silencio se acabó sobre la ciudad
Desparació un sueno hermoso (Ilusión...)
Palpita la voz de las maquinas monotones
En este mundo de milagro.
Despiertáte!
No solo me duele, te quedaste sola,
En un alborada frío, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí.
Se duele por mí!
Me despierté manana sin ti.
Depuese de noche fría, sale el sol.
Me abraza hoy por manana mi cama,
Desparació un sueno hermoso (Ilusión...)
En secreto mi mira la alborada
Lo se, te falto yo.
Despiertáte!
No solo me duele, te quedaste sola,
En un alborada fría, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí.
Se duele por mí!
No solo me duele, te quedaste sola,
En un alborada fría, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí.
No solo me duele,
te quedaste sola,
En un amanecer frío
No solo me duele,
te quedaste sola,
En un amanecer frío
No solo me duele, te quedaste sola,
En un amanecer frío, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí.
Se duele por mí!
No solo me duele, te quedaste sola,
En un amanecer frío, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí.
Se duele por mí!
No solo me duele, te quedaste sola,
En un amanecer frío, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí.
Se duele por mí!
No solo me duele, te quedaste sola,
En un amanecer frío, podrías decir
Que tengas que hacer contigo, tu corazón se duele por mí...
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Ospite | 4 anni 8 mesi |
Pubblicato da Valentino9016 2017-05-17
✕
Groovehouse: 3 più popolari
1. | Hajnal |
2. | Vándor |
3. | Hol vagy nagy szerelem? |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!