Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Alchimie de la douleur (traduzione in Ceco)

Francese
Francese
A A

Alchimie de la douleur

L'un t'éclaire avec son ardeur,
L'autre en toi met son deuil, Nature !
Ce qui dit à l'un : Sépulture !
Dit à l'autre : Vie et splendeur !
 
Hermès inconnu qui m'assistes
Et qui toujours m'intimidas,
Tu me rends l'égal de Midas,
Le plus triste des alchimistes ;
 
Par toi je change l'or en fer
Et le paradis en enfer ;
Dans le suaire des nuages
 
Je découvre un cadavre cher,
Et sur les célestes rivages
Je bâtis de grands sarcophages.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-07-30
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut 2020-09-12
traduzione in CecoCeco
Allinea i paragrafi

Alchymie bolesti (Vítězslav Nezval)

Ten jeden dává ti svůj žár,
ten druhý, Přírodo, svou zkázu?
V čem viděl tento život, krásu,
v tom vidí onen smrt a zmar!
 
Pryč, Herme, ustup z mého místa,
mám z tebe strach, ty hladový,
mne činíš rovným Midovi,
ach byl to smutný alchymista,
 
vždyť měním tebou zlato v rez,
ráj v peklo, čistou radost v děs,
co mrtvých jsem už odkryl v mraku,
 
a na pobřežích u nebes
si stavím, uhrančivý mágu,
věž z nekonečných sarkofágů.
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-18
Commenti dell’autore:

Překlad - Vítězslav Nezval

Commenti fatti
Read about music throughout history