Pubblicità

In alto mare (traduzione in Inglese)

  • Artista: Loredana Bertè
  • Canzone: In alto mare 4 traduzioni
  • Traduzioni: Inglese #1, #2, Portoghese, Ungherese
Italiano

In alto mare

Navighiamo già da un po',
Bene o male non lo so,
Stella guida gli occhi tuoi,
Un amore grande noi
 
Peschiamo nella fantasia
Pietre verdi di bahia?
Al timone la follia
E ci ritroviamo
 
In alto mare
In alto mare
Per poi lasciarsi andare
Sull'onda che ti butta giù
E poi ti scaglia verso il blu
 
E respirare
In alto mare
Come due uccelli da ammazzare
Piuttosto che tornare giù
Per dirsi non si vola più uh.
 
Navigando lo so già,
Che la terra spunterà,
È normale sia così,
Perchè noi viviamo qui
 
Tra i rumori di una via,
Tranquillanti in farmacia
Figli dell'ideologia
E non possiamo starci
 
In alto mare
In alto mare
Per poi lasciarsi andare
Sull'onda che ti butta giù
E poi ti scaglia verso il blu
 
E respirare
In alto mare
Come due uccelli da ammazzare
Piuttosto che tornare giù
Per dirsi non si vola più
 
E respirare
In alto mare
Come due uccelli da ammazzare
Piuttosto che tornare giù
Per dirsi non si vola più uh
 
Postato da ladida-91ladida-91 Mar, 28/06/2011 - 13:23
Ultima modifica FaryFary Mer, 28/03/2018 - 14:04
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi
A A

Over the Deep Sea

Versioni: #1#2
We’ve been sailing for a while –
don’t know if either in a good or a bad way –
A star guides your eyes,
[that is] our big love, we
 
Are taking hints from1 our fantasy.
Green stones from Bahia?
[With] our craziness is at the helm [of our boat]
We find ourselves again
 
Over the deep sea,
Over the deep sea:
And then we let ourselves go
Over the wave that first throws you down [on water]
And then flings you to the sky;
 
We’re [finally] breathing
Over the deep sea
Like two birds that prefer to die
Rather than coming back [to the ground]
Saying that we are no longer going to fly.
 
I already know that, if we [continue to] sail,
The land is going be sighted:
This is a normal thing:
‘Cause we’re living here,
 
Among all the noises of an Avenue,
[Pumped full of] tranquilizers from a drug store,
Sons of [the Age of] Ideology,
We cannot stay here [too long]
 
Over the deep sea,
Over the deep sea:
And then we let ourselves go
Over the wave that first throws you down [on water]
And then flings you to the sky;
 
We’re [finally] breathing
Over the deep sea
Like two birds that prefer to die
Rather than coming back [to the ground]
Saying that we are no longer going to fly.
 
We’re [finally] breathing
Over the deep sea
Like two birds that prefer to die
Rather than coming back [to the ground]
Saying that we are no longer going to fly.
 
  • 1. lit. “Fishing from”
Postato da jackiechanjackiechan Mer, 20/07/2016 - 11:26
Ultima modifica jackiechanjackiechan Mer, 28/03/2018 - 17:13
Altre traduzioni di “In alto mare”
Inglese jackiechan
Raccolte con "In alto mare"
Loredana Bertè: 3 più popolari
Commenti fatti
FaryFary    Mer, 28/03/2018 - 14:05

The layout of the source lyrics has been edited, please review your translation.