Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Nino Bravo

    América → traduzione in Tedesco

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Amerika

Wo die warme Sonne strahlt
Mit einem neuen Glanz,
Der den Sand vergoldet,
Wo die Luft noch rein ist
Unter dem sanften Licht
Der Sterne,
Wo das Feuer zu Liebe wird,
Ist der Fluss gesprächig
Und der Berg ein Urwald.
Heute fand ich einen Platz
Für uns zwei in diesem neuen Land.
 
Amerika, das ist Amerika,
Ein einziger riesiger Garten,
Das ist Amerika.
Als Gott den Garten Eden schuf,
Dachte er an Amerika.
 
Bei jedem neuen Sonnenuntergang
Beginnt der Himmel zu brennen.
Und ich höre den Wind,
Der mir mit seinem Lied
Eine Liebesklage bringt
Wie ein Lamento,
Der Duft einer Blume,
Der Rhythmus einer Trommel.
In den Prärien
Tänze des Krieges und des Friedens
Eines Volkes, das seine Ketten
Noch nicht zerbrochen hat.
 
Amerika, das ist Amerika,
Ein einziger riesiger Garten,
Das ist Amerika.
Als Gott den Garten Eden schuf,
Dachte er an Amerika.
 
Testi originali

América

Clicca per vedere il testo originale (Spagnolo)

videoem: 
videoem: 
Nino Bravo: 3 più popolari
Idioms from "América"
Commenti
FreigeistFreigeist
   Ven, 04/03/2016 - 06:11

>"...esa nueva tierra."
würde ich eher als "neues Land" übersetzen

Korrektur des O-Textes:
"...y escucho el viento" = y escucha el viento
"América, América" = América es América

>"que me trae con su canción
una queja de amor"
=
Der mir mit seinem Lied
eine Liebesklage bringt