Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Najwa Karam

    عم بمزح معك → traduzione in Francese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

عم بمزح معك

لك بقلبي تلات رباعو - والربع الباقي ممنوع
بلكي تلات رباعو ضاعوا؟ حقي بالباقي مشروع
يعني بدك ياني موت - إذا مثلا فشل المشروع؟
شو? صدقت؟ معقول؟
أنا عم بمزح معك, قلبي كلو إلك
حتى لو بدي موت - أنا بعشقك أنا
مين بيعرف يمكن زورك - وتطفي بوجي نورك
وتزيد عنادك وغرورك - وتشد طلوع
يمكن بكرة منك أشكي - وبدل العربي أحكي تركي
بجرب أنا عغيابك أبكي - وما لاقي دموع
شو؟ صدقت؟ معقول؟
مين بيعرف شو المقدّر - يمكن بكرة حبك إخسر
إذا بدك تطمع بالأكتر - إنسى الموضوع
يمكن بكرة غيري تعشق - وتنسانى على أول مفرق
قلبي بيبقى نسر محلق - وراسي مرفوع
شو؟ صدقت؟ معقول؟
 
Traduzione

Je plaisante

Tu possèdes 3 quarts de mon coeur, et le dernier quart restant t'est interdit.
Peut être que ces 3 quarts seront perdues ? Dans ce cas, c'est mon droit d'avoir le reste.
Quoi, je n'ai pas le droit ? Donc tu veux me voir morte ?
 
Quoi ? Tu m'as crue ? Vraiment ??
Mais je ne fais que plaisanter avec toi!
Bien sûr que mon coeur t'appartient tout entier!
Même si je devais mourir, je t'aimerais encore!
 
Qui sait ? Peut être qu'en te visitant, je surprenne un jour que tu as éteints les lumières et fait bagage.
Tu pourrais devenir têtu et arrogant,
Et devenir désagréable.
 
Peut être que demain, je commencerais à me plaindre de toi!
Et dans ma frustration, passer de l'arabe au turc.
J'essayerais de pleurer ton départ,
Mais ne trouverais aucune larme pour te pleurer.
 
Qui sait ce qu'il pourrait arriver ?
Je pourrais perdre ton amour demain.
Et si tu te décides à devenir avide et gourmand,
Alors oublie tout de nous.
 
Peut être que tu tomberas amoureux de quelqu'un d'autre,
Et m'oublie à la première occasion.
Eh bien, mon coeur restera de marbre.
Et je garderais la tête haute.
 
Quoi ? Tu m'as crue ? Vraiment ??
Mais je ne fais que plaisanter avec toi!
Bien sûr que mon coeur t'appartient tout entier!
Même si je devais mourir, je t'aimerais encore!
 
Commenti