Ana La Habibi (أنا لحبيبي) (traduzione in Tedesco)

Advertisements
traduzione in Tedesco

Ich gehör meinem Schatz

Ich gehör meinem Schatz und mein Schatz mir
Oh weißer Vogel, frag nicht mehr
Keiner hat die Schuld und keiner ist böse
Ich gehör meinem Schatz und mein Schatz mir
 
Mein Schatz rief mich, der Winter ist vorbei
Die Tauben sind zurück und der Apfelbaum blüht
an meiner Schwelle der Tau und der Morgen
Süß blüht mein Frühling in deinen Augen
 
Mein Schatz rief mich, ich ging ohne Frage
Er nahm mir den Schlaf, den inneren Frieden
ich ging seinen Weg, den Weg des Schönen
dichte unsere Geschichte, du meine Sonne
 
Postato da Beate Liebold Dom, 04/02/2018 - 12:04
Arabo

Ana La Habibi (أنا لحبيبي)

Commenti fatti