Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Con richiesta di revisione
Testi originali
Swap languages

And the Grass Won't Pay No Mind

Listen easy,
You can hear God calling
Walking barefoot by the stream
Come on to me,
Your hair's softly falling
On my face as in a dream
And the time will be our time
And the grass won't pay no mind
 
Saying nothing, lying where the sun is
Baking down upon our sides
My lips touch you, with their soft wet kisses
Your hands gentle in reply
And the time will be our time
And the grass won't pay no mind
 
Child, touch my soul with your cries
And the music will know what we've found
I, hear a hundred good-byes
But today I hear only one sound
The moment we're living is now
Now now now now now now now
 
Young bird flying, and a soft wind blowing
Cools the sweat inside my palms
Close my eyes, hear the flowers growing
As you lay sleeping in my arms
And the time will be our time
And the grass won't pay no mind
No the grass won't pay no mind
 
Traduzione

Y la hierba no nos hará caso ninguno

Escucha con calma
Puedes escuchar a Dios llamando
Caminando descalzo por el arroyo
Ven a mi,
Tu cabello está cayendo suavemente
Sobre mi cara como si fuera un sueño
Y el tiempo será de nosotros
Y la hierba no nos hará caso ninguno
 
Diciendo nada, acostándonos bajo el sol
Horneándonos nuestras partes laterales
Mis labios te tocan, con sus besos suaves y mojosos
Tus manos responden con suavidad
Y el tiempo será de nosotros
Y la hierba no nos hará caso ninguno
 
Infante, toca mi alma con tus llantos
Y la música sabrá lo que hemos encontrado
Yo, escucho cien despedidas
Pero hoy solo escucho un sonido
El momento que estamos viviendo es de ahora
Ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora
 
Un pájaro joven volando, y un viento suave soplando
Refrescan el sudor dentro de mis palmas
Cierro mis ojos, escucho el crecimiento de las flores
Mientras duermes entre mis brazos
Y el tiempo será de nosotros
Y la hierba no nos hará caso ninguno
No, la hierba no nos hará caso ninguno
 
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Elvis Presley: 3 più popolari
Commenti
GeborgenheitGeborgenheit    Lun, 25/10/2021 - 17:59

Está bien, tan sólo algunas sugerencias:

Escuche - Escucha (Hay que mantener la coherencia)
Y la hierba no prestará ninguna atención - (O "Y la hierba no nos hará caso")
Y el tiempo será nuestro tiempo - Y el tiempo será nuestro (El otro “tiempo" no hace falta)
acostado donde está el sol - acostándonos bajo el sol
Horneándonos nuestras partes laterales - Quemándonos
mojosos - mojados
de respuesta - en su respuesta
Niño - Hija mía
Enfría el sudor dentro de mis palmas - Enfrían/Refrescan el sudor de mis manos

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Sab, 30/10/2021 - 18:52

Horneándonos nuestras partes laterales --- Tostándonos/ Bronceándonos (Un par de opciones más que se me ocurren).

GeborgenheitGeborgenheit    Sab, 30/10/2021 - 18:53

Por supuesto.

WowiwowowWowiwowow    Sab, 30/10/2021 - 18:30

Ok, incluí algunas de las sugerencias

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Sab, 30/10/2021 - 18:44

Can you please change the language of your translation to Spanish?

WowiwowowWowiwowow    Sab, 30/10/2021 - 18:38

De 1 a 5, cuantas estrellas me darían?

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Sab, 30/10/2021 - 18:47

Así como está ahora la traducción yo sinceramente te pondría 3 estrellas y media. Si la trabajas más puedes llegar a 4 o hasta 5 estrellas.

GeborgenheitGeborgenheit    Sab, 30/10/2021 - 18:47

Y el tiempo será de nosotros - Y el tiempo será nuestro
Infante - Hija mía (“Infante” no cuadra)

Te seré sincero, te daría tres estrellas. Está bastante bien la traducción, pero a no ser que uses todas mis sugerencias, no te puedo dar cinco.

BalkantürkBalkantürk    Sab, 30/10/2021 - 19:00

Hello,

Infante doesn't make sense here. Infante was or is the son of a king or queen or when a member of the dinasty died he was also called "Infante". In Spain we have Infantas and Infantes or princes. The heir of the throne was called infante or "príncipe de Asturias". True that a child that doesn't have 6 years old can be called "infante" but it's not so common. If you say "infante" to someone's child he or she would think that you are from XX century :)
Baking down upon our sides --- I would have written Quemándonos because horneándonos is a bit literal and we are not a pizza ;)
Ven a mi --- Ven a mÍ
And the time will be our time --- El tiempo será nuestro (two times "tiempo" doesn't fix well)
Escucho cientos de... I think it fixes perfect cientos rather than cien but was also correct

If I have to vote I will rate it with 4 because the mistakes are minor

GeborgenheitGeborgenheit    Mer, 22/12/2021 - 16:57

Por si te interesa, he redactado dos versiones.

BalkantürkBalkantürk    Dom, 31/10/2021 - 15:49

Sorry, I don't know what happened; I did see your comment I will take a look now :)