-
あの夢をなぞって → traduzione in Inglese
3 traduzioni•Inglese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
あの夢をなぞって
夜の空を飾る綺麗な花
街の声をぎゅっと光が包み込む
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「好きだよ」
夢の中で見えた未来のこと
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
最後の花火が空に昇って消えたら
それを合図に
いつも通りの朝に
いつも通りの君の姿
思わず目を逸らしてしまったのは
どうやったって忘れられない君の言葉
今もずっと響いてるから
夜を抜けて夢の先へ
辿り着きたい未来へ
本当に?あの夢に、本当に?って今も
不安になってしまうけどきっと
今を抜けて明日の先へ
二人だけの場所へ
もうちょっと
どうか変わらないで
もうちょっと
君からの言葉
あの未来で待っているよ
誰も知らない
二人だけの夜
待ち焦がれていた景色と重なる
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
君とここでほらあの夢をなぞる
見上げた空を飾る光が今照らした横顔
そうずっとこの景色のために
そうきっとほら二つの未来が
今重なり合う
夜の中で君と二人
辿り着いた未来で
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
あの日見た夢の先へ
今を抜けて明日の先で
また出会えた君へ
もうちょっと
どうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が今
二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」
Traduzione
Tracing that dream
Beautiful flowers decorate the night sky
Light envelops the sounds of the city
A world with only the two of us, no sounds, only the words
"I love you"
The future I saw in my dreams was
Two shadows aligned: you and a summer night
The last fireworks rising to the sky and fading away
Signaled it
As usual in the morning
As usual your appearance
I inadvertently averted my eyes
Your words are unforgettable
Even now they are still echoing
Through the night, beyond the dream
To the future I want to reach
-Really? -In that dream -Really? -Even now
I'm anxious, but I'm certain
I'll pass through "now" and move to "tomorrow"
To the place where there is only us two
-For a little longer
-Please don't change
-For a little longer
-The words from you
That I'm awaiting in that future
No one knows
A night for two
Overlapping the long-awaited scenery
In the summer sky, fireworks connect the future and the present
Tracing that dream here with you
I'm looking at the light that shines on the sky
So much for this scenery
So surely a future for two
Overlapping now
With you in the night there's two of us
In the future that has arrived
-It's OK -Surely my feelings -It's OK -Will be conveyed
Beyond the dream I saw that day
I'll pass through "now" and move beyond "tomorrow"
To you who I met again
-For a little longer
-Please don't end it
-For a little longer
-See the last fireworks now
Are enveloping us
Resonating in a silent world
"I love you"
Grazie! ❤ | ||
thanked 56 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Sukitaio | 2 anni 6 mesi |
Connor Langille | 3 anni 8 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 54 volte
Pubblicato da AJlik3sTranslations 2020-07-22
Aggiunto su richiesta di Connor Langille
Ultima modifica AJlik3sTranslations 2020-07-24
✕
Raccolte con "あの夢をなぞって"
1. | Japanese songs about dreams and hope. 夢と希望 |
Ayase: 3 più popolari
1. | あの夢をなぞって (Ano yume o nazotte) |
2. | シネマ (Cinema) |
3. | 幽霊東京 (Yūrei Tōkyō) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
AJlik3sTranslations
Ruolo: Esperto
Contribuzione al sito:240 traduzioni, 6 traslitterazioni, 111 canzoni, ringraziato 680 volte, ha soddisfatto 87 richieste ha aiutato 62 membri, ha trascritto 56 canzoni, ha aggiunto 10 modi di dire, ha spiegato 23 modi di dire, ha lasciato 106 commenti
Lingue: madrelingua: Spagnolo, avanzato: Inglese, principiante: Giapponese, Filippino/Tagalog, Coreano
Source: Lyrical Nonsense
Original work: 『夢の雫と星の花・Drops of Dreams, Flowers of Stars』(Authored by いしき蒼太・Ishiki Sota)