Απόψε δεν πάμε σπίτι (Apopse Den Pame Spiti) (traduzione in Spagnolo)

Pubblicità

Απόψε δεν πάμε σπίτι (Apopse Den Pame Spiti)

Απόψε θέλω στο κύμα να ξημερωθούμε
και το φεγγάρι να δούμε αγκαλιά
Χωρίς ανάσα του κόσμου τα ποτά να πιούμε
και μεθυσμένοι να φτάσουμε ψηλά
 
Νανανα νανα να
Απόψε δεν πάμε σπίτι
Νανανα νανα να
Θα μείνουμε ακρογιαλιά
Νανανα νανα να
Η νύχτα μας ανήκει
και αναμενοι αναπτήρες τα φιλιά
 
Απόψε θέλω η λογική να μην μας πιάνει
μαζί σου να 'χω μια άλλη επαφή
το χέρι δωσ' μου ανάβουν φώτα στο λιμάνι
κρεβάτι η άμμος και αστέρια η οροφή
 
Νανανα νανα να
Απόψε δεν πάμε σπίτι
Νανανα νανα να
Θα μείνουμε ακρογιαλιά
Νανανα νανα να
Η νύχτα μας ανήκει
και αναμενοι αναπτήρες τα φιλιά
 
Τα χέρια ανοιχτά χορεύω για σένα μόνο
Θυμήσου παλιά που πιάναμε ουρανό
Τα χέρια ανοιχτά τραγούδι αφιερώνω
στον έρωτα αυτόν.
 
Νανανα νανα να
Απόψε δεν πάμε σπίτι
Νανανα νανα να
Θα μείνουμε ακρογιαλιά
Νανανα νανα να
Η νύχτα μας ανήκει
και αναμενοι αναπτήρες τα φιλιά
 
Postato da lisbetalisbeta Mar, 10/07/2012 - 22:32
Ultima modifica EnjovherEnjovher Mer, 03/07/2019 - 04:13
traduzione in SpagnoloSpagnolo
Allinea i paragrafi
A A

No Vamos A Casa Esta Noche

Quiero que nos despertamos sobre las olas de esta noche
Y ver la luna abrazados
Para beber todas las bebidas sin aliento
Y borracho para llegar más alto
 
Nanana nana na
No vamos a casa esta noche
Nanana nana na
Nos quedaremos en la playa
Nanana nana na
Somos dueños de la noche
Y los besos encienden mecheros
 
Quiero que perdamos nuestro cerebro esta noche
Para tener otro tipo de contacto contigo
Dame la mano, que se encienden las luces en el puerto
La arena es la cama y las estrellas el techo
 
Nanana nana na
No vamos a casa esta noche
Nanana nana na
Nos quedaremos en la playa
Nanana nana na
Somos dueños de la noche
Y los besos encienden mecheros
 
Los brazos abiertos, bailo sólo para ti
Recuerda los viejos tiempos, cuando tocamos el cielo
Los brazos abiertos, me voy a dedicar una canción
Para este amor
 
Nanana nana na
No vamos a casa esta noche
Nanana nana na
Nos quedaremos en la playa
Nanana nana na
Somos dueños de la noche
Y los besos encienden mecheros
 
  • En: Total, partial or modification reproduction of this lyrics without the express and/or written permission of the author is prohibited. All translations on this website are protected by "Copyright Law".
  • Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor. Todas las traducciones de esta página web están protegidas por la ley de "Derechos de Autor".


Enjovher® All Right Reserved.
Postato da EnjovherEnjovher Mar, 09/09/2014 - 22:10
Ultima modifica EnjovherEnjovher Mar, 13/10/2015 - 20:51
Commenti dell’autore:

Based on the English translation by lisbeta

Altre traduzioni di “Απόψε δεν πάμε σπίτι...”
Spagnolo Enjovher
Raccolte con "Απόψε δεν πάμε σπίτι..."
Commenti fatti