When translating a song, please also translate the title. Thank you.
-
Autumn Leaves (Les Feuilles mortes) → traduzione in Ebraico
- •
70 translations of coversItaliano 1, 2, 3, Arabo 1, 2+65 altro, Catalano, Cinese 1, 2, Croato 1, 2, Ebraico 1, 2, Finlandese 1, 2, Francese 1, 2, Giapponese, Greco 1, 2, Inglese 1, 2, 3, Italiano (idiomi centrali), Latino, Lettone, Olandese 1, 2, 3, Persiano 1, 2, 3, 4, 5, 6, Polacco, Portoghese, Rumeno 1, 2, 3, 4, Russo 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Serbo 1, 2, 3, 4, Spagnolo 1, 2, 3, 4, Tedesco 1, 2, 3, 4, 5, Turco 1, 2, 3, 4, 5, Veneto, Vietnamita - •
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Autumn Leaves (Les Feuilles mortes)
The falling leaves
Drift by the window
The autumn leaves
All red and gold
I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold.
Since you went away
The days grow long...
And soon I'll hear
Old winter's song
But I miss you most of all, my darling,
When autumn leaves start to fall...
C'est une chanson
Qui nous ressemble
Toi qui m'aimais
Et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais
Moi qui t'aimais
Mais la vie sépare
Ceux qui s'aiment
Tout doucement
Sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Since you went away
The days grow long...
And soon I'll hear
Old winter songs
But I miss you most of all
My darling, when autumn leaves start to fall...
Pubblicato da kyonaute 2011-01-31
Ultima modifica azucarinho 2020-09-14
Traduzione
עלי הסתיו
נושרים עלים
מול חלונינו
עלי הסתיו
אדום זהב
רואה שפתייך
נשיקה קיצית
יד שזופה
.החזקתי בה
מאז שהלכת
...חלף הזמן
שירי הסתיו
שומע כבר
את חסרה עד מאוד מרגע
...העלה החל לנשור
זה שיר קטן
מזכיר אותנו
את בשבילי
אתה שלי
את ואני היינו יחד
את בשבילי
אתה שלי
הגורל הפריד
בין חיינו
הכל שקט
אין רחש כלל
והים מוחק את עקבותם
.של האוהבים הפרודים
מאז שהלכת
...חלף הזמן
שירי הסתיו
שומע כבר
את חסרה עד מאוד מרגע
...העלה החל לנשור
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Pubblicato da Dr. Katzir Lajos 2016-04-21
Ultima modifica Dr. Katzir Lajos 2022-10-19
Commenti dell’autore:
The music of the hungarian-french composer Kozma József
http://lyricstranslate.com/en/hull%C3%B3-levelek-%D7%A2%D7%9C%D7%99-%D7%...
Fonti:
✕
Connesso
Francisco José - Folhas de outono (traduzione in English) |
Duo Gadjo and their Hot Friends - Les feuilles mortes |
Raccolte con "Autumn Leaves (Les ..."
1. | More than a standard I - Autumn Leaves/Les Feuilles Mortes |
2. | Moody III |
Édith Piaf: 3 più popolari
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chanson bilingue. / Bilingual song.