Ayriliqdan qo’rqaman (Traslitterazione)

Advertisements
Uzbeco

Ayriliqdan qo’rqaman

Men seniki bo’lay faqat,
Asra jonim, avayla meni.
Nechun yorim bu qadar
Yuragim sevadi seni?
 
Birga bo’lsak hayotimiz go’zal,
Sen bilan borman,
Seni har onimda sog’inaman.
Bir umr sevishsak,
Tunu-kun ko’rishsak, yana yetmas,
Bu kunlar dunyolarga alishmas.
 
Ayriliqdan qo’rqaman,
O’tinaman, uzoqlarga ketma.
Sensiz dunyoda netaman?
Dardlarimga ko’milaman. (x2)
 
Men seniki bo’lay faqat,
Asra jonim, avayla meni.
Nechun yorim bu qadar
Yuragim sevadi seni?
 
Birga bo’lsak hayotimiz go’zal,
Sen bilan borman,
Seni har onimda sog’inaman.
Bir umr sevishsak,
Tunu-kun ko’rishsak, yana yetmas,
Bu kunlar dunyolarga alishmas.
 
Ayriliqdan qo’rqaman,
O’tinaman, uzoqlarga ketma.
Sensiz dunyoda netaman?
Dardlarimga ko’milaman. (x2)
 
Bir umr sevishsak,
Tunu-kun ko’rishsak, yana yetmas,
Bu kunlar dunyolarga alishmas.
 
Ayriliqdan qo’rqaman,
O’tinaman, uzoqlarga ketma.
Sensiz dunyoda netaman?
Dardlarimga ko’milaman. (x2)
 
Postato da Ming LauMing Lau Ven, 02/10/2015 - 15:21
Allinea i paragrafi
Traslitterazione

Ayrılıkdan korkaman

Versioni: #1#2
Men seniki boley fakat,
Asra canım, eveyle meni.
Neçün yarim bu kadar
Yüreğim severdi seni?
 
Birge bulsak hayatımız güzel,
Sen bilen varman,
Seni her anımda soğinemen.
Bir ömür sevişsek,
Tunu gün görüşsek, yene yetmes,
Bu günler dünyalarge alişmas.
 
Ayrılıkdan korkaman,
Otinaman, uzaklara gitme.
Sensiz dünyada nitemen?
Derdlerimge gömülemen. (×2)
 
Men seniki boley fakat,
Asra canım, eveyle meni.
Neçün yarim bu kadar
Yüreğim severdi seni?
 
Birge bulsak hayatımız güzel,
Sen bilen varman,
Seni her anımda soğinemen.
Bir ömür sevişsek,
Tunu gün görüşsek, yene yetmes,
Bu günler dünyalarge alişmas.
 
Ayrılıkdan korkaman,
Otinaman, uzaklara gitme.
Sensiz dünyada nitemen?
Derdlerimge gömülemen. (×2)
 
Bir ömür sevişsek,
Tunu gün görüşsek, yene yetmes,
Bu günler dünyalarge alişmas.
 
Ayrılıkdan korkaman,
Otinaman, uzaklara gitme.
Sensiz dünyada nitemen?
Derdlerimge gömülemen. (×2)
 
Postato da ahmed kemalahmed kemal Mar, 19/02/2019 - 03:45
Ultima modifica ahmed kemalahmed kemal Sab, 23/02/2019 - 20:55
Commenti dell’autore:

Türkiye Türkçesi imlası ile.
Transcribed in Turkish Latin Alphabet.

Altre traduzioni di “Ayriliqdan qo’rqaman”
Traslitterazione ahmed kemal
Sevinch Mo'minova: 3 più popolari
See also
Commenti fatti