Pubblicità

Bésame (traduzione in Croato)

  • Artista: David Bisbal (David Bisbal Ferre)
  • Artista partecipante (featuring): Juan Magán
  • Canzone: Bésame 5 traduzioni
  • Traduzioni: Croato, Greco, Inglese, Russo, Serbo
  • Richieste: Rumeno
Spagnolo

Bésame

David Bisbal:
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo abrazados en el mar
Y que volvamos a ser lo que fuimos
Perdamos el faro en la inmensidad
 
Y que miremos esa luna
Por más distancia solo hay una
Hablemos idiomas que solo entendamos qué significa amar
 
David Bisbal:
Bésame, como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Ven y bésame
 
Juan Magan:
¿Cómo le hago si no llama?, llama
Ya no me escribe no me ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Miro sus fotos para ser testigo
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Manda un mensaje por favor te pido
Dame el location, nena yo te sigo
 
David Bisbal:
¿Cómo le hago si no llama?, llama
Ya no me escribe no me ama, ama
Sueño con ella desnuda y mojada
Y su perfume sigue aquí en mi cama
Miro sus fotos para ser testigo
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Manda un mensaje por favor te pido
Dame el location, nena yo te sigo
 
David Bisbal:
Bésame, como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
Ven y bésame
 
Juan Magan:
Bésame mucho y a lo loco
Lentito, poco a poco
Que se ponga chinita tu piel cuando yo te toco
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Dame un beso suave pero lleno desahogo
 
Juan Magán
Bisbal
Y aunque tú pienses que soy loco bésame
Calla y sálvame
 
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Granada
Tomarte una foto en Alhambra, bajarte la luna morada
Y hacerte sentir que estás sola, entre la multitud y ahora
Haremos el amor como si el día tuviera 30 horas
 
David Bisbal y Juan Magan:
Bésame, como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y aunque tú pienses que soy loco bésame
Calla y sálvame
 
David Bisbal:
Y bésame, como si fuera ahora la primera vez
Romper el tiempo niña, bésame
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
¡Ven y bésame!
 
Postato da Tatjana_0809Tatjana_0809 Gio, 04/07/2019 - 22:56
traduzione in CroatoCroato
Allinea i paragrafi
A A

Poljubi me

David Bisbal:
Volio bih izmisliti poeziju tvoga tijela, zagrljenog u moru.
I da ponovno budemo ono što bili smo,
izgubimo svjetionik u prostranstvu..
 
I da gledamo taj mjesec,
ma kolika bila udaljenost uvijek samo je jedan,
pričajmo jezicima kojima razumijemo samo što znači voljeti.
 
David Bisbal:
Poljubi me, kao da je sada prvi put..
Zaustavi vrijeme mala, poljubi me,
u mojem zagrljaju ja ću te voljeti zauvijek,
dođi i poljubi me...
 
Juan Magan:
Što da učinim kada ne zove, ne zove?
Više mi ne piše, ne voli me, ne voli..
Sanjam je golu i mokru,
njen miris još uvijek je na mom krevetu.
Gledam njene fotografije da posvjedoče
kako me zaboravila, da više nije sa mnom.
Pošalji poruku, lijepo te molim,
daj mi lokaciju, malena ja slijedit ću te...
 
David Bisbal:
Što da učinim kada ne zove, ne zove?
Više mi ne piše, ne voli me, ne voli..
Sanjam je golu i mokru,
njen miris još uvijek je na mom krevetu.
Gledam njene fotografije da posvjedoče
kako me zaboravila, da više nije sa mnom.
Pošalji poruku, lijepo te molim,
daj mi lokaciju, malena ja slijedit ću te...
 
David Bisbal:
Poljubi me, kao da je sada prvi put..
Zaustavi vrijeme mala, poljubi me,
u mojem zagrljaju ja ću te voljeti zauvijek,
dođi i poljubi me...
 
Juan Magan:
Ljubi me puno i ludo,
polagano, malo po malo..
Neka se tvoja koža naježi kada te dodirnem,
daj mi intenzivan poljubac koji će mi zamagliti um,
daj mi nježan poljubac, ali oslobađajući..
 
Juan Magán
Bisbal
I iako misliš da sam lud, poljubi me..
Šuti i spasi me...
 
Volio bih te odvesti u kuću moje bake i djeda u Granadi,
uslikati te u Alhambri, spustiti ti ljubičasti mjesec..
I učiniti da se osjećaš kao da si sama u gomili i sada
vodit ćemo ljubav kao da dan ima 30 sati..
 
David Bisbal y Juan Magan:
Poljubi me, kao da je sada prvi put..
Zaustavi vrijeme mala, poljubi me..
I iako misliš da sam lud, poljubi me..
Šuti i spasi me...
 
David Bisbal:
Poljubi me, kao da je sada prvi put..
Zaustavi vrijeme mala, poljubi me,
u mojem zagrljaju ja ću te voljeti zauvijek,
dođi i poljubi me...
 
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79
Postato da san79san79 Ven, 05/07/2019 - 21:30
Commenti dell’autore:

Slobodniji prijevod.

Per favore aiutaci a tradurre “Bésame”
David Bisbal: 3 più popolari
Commenti fatti