Bel Canto - Baltic Ice-Breaker (traduzione in Spagnolo)

traduzione in Spagnolo

El rompehielos Baltico

Invierno: la estación de la muerte.
Se oye un sonido distante:
Gritos, llantos,
Junto al crujido del hielo,
Puedes oír a alguien gritando tu nombre.
 
El rascado, los gritos, el llanto...
Te mueres de frío,
O es solo el sonido del hielo
Bajo la quilla.
 
Y tu sabes, tu sabes que estas atrapado,
Ahora estas atrapado.
Cadáveres flotan en tu estela...
Flotan...
La voz desaparece
Llevada por el viento,
Al igual que el crujido del hielo.
La ruta pronto se congelará.
 
El rascado, los gritos, el llanto...
Te mueres de frío
Y pronto no habrá nada allí,
Solo el hielo y la nieve,
Solo el hielo y la nieve.
 
Postato da Dancer_on_the_Glass Gio, 29/03/2018 - 11:27
Inglese

Baltic Ice-Breaker

Altre traduzioni di “Baltic Ice-Breaker”
Bel Canto: 3 più popolari
See also
Commenti fatti