Baseline Raver (traduzione in Serbo)

  • Artista: Kimberley Michelle Barr
  • Canzone: Baseline Raver 15 traduzioni
  • Traduzioni: Albanese, Arabo, Francese, Giapponese, Malese, Polacco, Portoghese, Russo, Serbo, Slovacco, Spagnolo #1, #2, Swahili, Tedesco, Urdu
  • Richieste: Cinese, Svedese, Tailandese

Baseline Raver

People ask me when I'll go to bed,
Not ever gonna stop,
Not ever 'till I'm dead,
I'm not hungry for the bread,
I'm just hungry for the knowledge,
Cos knowledge is wisdom,
So are you gonna listen (look)
I'm not gonna be a slave to the system,
I'm just gonna take a rave on a system,
Maybe its time that we save our system,
Maybe it's time that we do something different ( n me I'm just a baseline raver)
Don't need weed, speed, heroin,
Don't need E, coke, Ketamine,
Never mind if that sounded like dizzies,
It doesn't matter, pass the fizzy
Did I say fizzy (oops) I meant water,
That's what you should be drinking you ought to (and me I'm just a baseline raver)
Don't wear Nike, that promotes slave labor - (me I'm just a baseline raver)
An' I'm cheesy - packet of quavers
Never mind "you should have gone Specsavers",
Never mind that - I like to dance on tables,
And me I'm just a baseline raver
Yeah I'm just a baseline raver
Postato da Kimmy23Kimmy23 Dom, 24/06/2018 - 14:22
Ultima modifica Kimmy23Kimmy23 Gio, 18/07/2019 - 12:14
Commenti dell’autore:

I will add translations that I have received by Monday

traduzione in SerboSerbo
Allinea i paragrafi

Pobunjenik Sa Ivici

Ljudi me pitaju kada idem u kravet
nikad neću stati
ni kada umrem
nisam gladna hleba
ali sam gladna znanja
zato što je znanje mudrost
dakle, da li ćeš slušati
neću biti rob sistema
nego ću se pobuniti protiv sistema
mislim da je vreme da sačuvamo naš sistem
i krajnje je vreme da se uradi nešto drugačije
Ne nosi Nike, oni promovišu robovski rad
i još sam sirasta-ko pakovnje čipsa
nema veze, trebao bi čuvati mrvice, nema veze što volim da igram po stolovima
i ja sam samo pobunjenik sa ivice
Ne treba mi trava, spid, heroin
ne treba mi e, koka, ketamin
nema veze ako to sve zvuči zbunjeno
nije ni bitno, dodaj mi gazirano
da li sam rekla gazirano (uups) mislila sam voda
zato treba da piješ ono što treba
Postato da Kimmy23Kimmy23 Mer, 27/06/2018 - 10:32
Commenti dell’autore:

This translation was completed by an online friend with my consent to publish and use.

If anyone is able to translate a lyric of mine into another language for me to be able to learn, sing, and record - I will be eternally grateful, I will also accredit you for your help in a book which I am writing about my project, which you may chose to include a piece of work or advertisement of your own in if you wish  - it is my dream and life purpose to learn to either sing or rap all of my lyrics in at least 23 languages! Teeth smile I did not translate this lyric, a friend did it for me so proofreads would also be really really beautiful. Thank you for reading

Commenti fatti