Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Be Drunk (traduzione in Finlandese)

  • Artista: Charles Baudelaire
  • Canzone: Be Drunk
    2 traduzioni
    Finlandese, Rumeno
  • Traduzioni: Finlandese, Rumeno
Inglese
Inglese
A A

Be Drunk

You have to be always drunk.
That’s all there is to it–it’s the only way.
So as not to feel the horrible burden of time
that breaks your back and bends you to the earth,
you have to be continually drunk.
 
But on what? Wine, poetry or virtue....
as you wish... But be drunk.
And if sometimes, on the steps of a palace
or the green grass ofa ditch,
in the mournful solitude of your room,
you wake again,
drunkenness already diminishing or gone,
ask the wind, the wave,
the star, the bird, the clock,
everything that is flying, everything
that is groaning, everything that is rolling,
everything that is singing, everything that is speaking. .
ask what time it is and
wind, wave, star, bird, clock will answer you:
“It is time to be drunk!
So as not to be the martyred slaves of time,
be drunk, be continually drunk!
On wine, on poetry or on virtue ...
As you wish .”
 
Pubblicato da Radu RobertRadu Robert 2020-04-25
traduzione in FinlandeseFinlandese
Allinea i paragrafi

Ole humalassa

Sinun täytyy aina olla humalassa.
Siinä kaikki - se on ainoa keino.
Jotta et tuntisi ajan kamalaa raskautta
joka rikkoo selkäsi ja taivuttaa sinut maahan,
sinun täytyy olla jatkuvasti humalassa.
 
Mutta humalassa mistä? Viinistä, runoudesta tai hyveellisyydestä...
kuten haluat... Mutta ole humalassa.
Ja jos joskus palatsin portailla
tai ojan vihreällä ruoholla,
huoneesi surullisessa yksinäisyydessä,
heräät taas,
humala katoamassa tai poissa,
kysy tuulelta, aallolta,
tähdeltä, linnulta, kellolta,
kaikelta mikä lentää,
kaikelta
mikä valittaa, kaikelta mikä vierii,
kaikelta mikä laulaa,
kaikelta mikä puhuu.
 
Kysy mikä aika on ja tuuli, aalto, tähti, lintu, kello vastaavat sinulle:
"On aika olla humalassa! Jotta et olisi ajan martyroima orja, ole humalassa, ole jatkuvasti humalassa!
Viinistä, runoudesta tai hyveellisyydestä...
Mistä haluat."
 
Grazie!
Pubblicato da 1stofmay1stofmay 2021-05-15
Aggiunto su richiesta di Radu RobertRadu Robert
Traduzioni di “Be Drunk”
Finlandese 1stofmay
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history