On Being a Woman (traduzione in Russo)

Inglese
Inglese
A A

On Being a Woman

Why is it, when I am in Rome,
I'd give an eye to be at home,
But when on native earth I be,
My soul is sick for Italy?
 
And why with you, my love, my lord,
Am I spectacularly bored,
Yet do you up and leave me- then
I scream to have you back again?
 
Postato da IremiaIremia Dom, 19/09/2021 - 12:15
Commenti dell’autore:

best-poems.net

traduzione in RussoRusso (misurata o metrica, poetica, rimata)
Allinea i paragrafi

Женщины мы женщины

Versioni: #1#2#3#4#5#6#7#8
С чего бы это - в Риме я
Домой хочу вся не своя?
А дома каждый божий день
Мне бы в Италию - не лень?
 
И хоть тебя , мой друг, люблю,
От скуки долго не терплю.
Но если встанешь ты уйти,
Скажу: останься, не лети.
 
Grazie!
thanked 2 times
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).
Postato da Dr_IgorDr_Igor Ven, 24/09/2021 - 23:47
Commenti fatti
Read about music throughout history