Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Traduzione

Vitorla

Távolban egy fehér vitorla
Tenger kék ködén átragyog. -
Mért indult messze országokra,
És otthonában mit hagyott?
 
A szél süvölt, hullám dobálja,
Az árbóc recseg s meghajol:
Nem vár sehol szerencse rája,
S nem is volt boldog még sehol! -
 
Napfény füröszti fenn aranyban,
Alatta tenger tiszta kékje: -
És ő elindul nyughatatlan,
Mint kit vihar közt vár a béke!
 
Commenti