Bella ciao (traduzione in Bretone)
Bella ciao
Una mattina mi son svegliato1
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.2
O partigiano, portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.3
E se io muoio da partigiano4
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno
mi diranno: «Che bel fior!»
E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
- 1. Altre versioni recitano «(que)sta mattina mi sono alzato».
- 2. L'invasore sono i soldati tedeschi. Italia e Germania erano alleati nella Seconda Guerra Mondiale, fino all'8 settembre 1943, quando l'Italia si arrese agli Alleati. Questo portò la Germania a occupare parti del territorio italiano, e alla guerra civile, fino alla fine della guerra nel 1945.
- 3. Questo può significare «perché sento che sto per morire» o «perché non ho più voglia di vivere».
- 4. Partigiano si riferisce specificamente a un membro della Resistenza italiana contro i nazi-fascisti durante la Seconda Guerra Mondiale.
traduzione in BretoneBretone

Kena'o koantenn
Ur mintin 'oa e voen dihunet
Kena'o koantenn, kena'o koantenn, kena'o, kena'o, kena'o
Ur mintin 'oa e voen dihunet
hag em eus kejet gant an Alouber.
Hola patrioted, ma c'hasit ganeoc'h
Kena'o koantenn ...
Hola patrioted, ma c'hasit ganeoc'h
Rak e kav din bezañ e par vervel.
Ha ma varvin evel patriot
Kena'o koantenn ...
Ha ma varvin evel patriot
Dav e vo dit ma douarañ.
Ma douarañ du-hont war ar menez
Kena'o koantenn ...
Ma douarañ du-hont war ar menez
dindan skeud ur vleunienn gaer.
An holl dud a dremeno dre-se
Kena'o koantenn ...
An holl dud a dremeno dre-se
a lâro din "na gaerat bleunienn"!
Homañ eo bleunienn ar patriot
Kena'o koantenn ...
Homañ eo bleunienn ar patriot
'zo marvet evit al librentez.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
✕
Traduzioni di “Bella ciao”
Bretone
Raccolte con "Bella ciao"
1. | Songs with over 100 translations |
2. | Bella Ciao |
3. | Songs in European Revolution Times |
Italian Folk: 3 più popolari
1. | Bella ciao |
2. | Cc'è la luna n menzu ô mari |
3. | Tarantella del Gargano |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history