Pubblicità

Besmrtni (traduzione in Inglese)

  • Artista: Ivana Lola Šalipur (Ivana Šalipur)
  • Canzone: Besmrtni 2 traduzioni
  • Traduzioni: Inglese #1, #2

Besmrtni

Još te ima tu gdje ne želim.
Još si nemir moj koji svuda selim.
Duša kad duši se da, ili tu je zauvijek ili nije voljela.
 
Znam, s prvom kišom ćeš nestati, ja i put snijegom ću cvijetati, nećeš čuti "ostani".
Jer ti samo jednom ćeš umrijeti, ti nikad nećeš razumijeti kako vole besmrtni.
 
Još te ima tu gdje zaboli. Svaki let je pad kada jedan voli.
Korak po korak do sna,
ti kraj nje si zaspao, mene java ubila.
 
Znam, s prvom kišom ćeš nestati, ja i put snijegom ću cvijetati, nećeš čuti "ostani".
Jer ti samo jednom ćeš umrijeti, ti nikad nećeš razumijeti kako vole besmrtni.
 
Postato da 7am.beb.7am.beb. Gio, 04/01/2018 - 00:05
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi
A A

Immortals

Versioni: #1#2
You are still there where I don't want you to be.
You are still my unrest which I move everywhere.
When soul is given to soul, she is there forever or she didn't love.
 
I know, you will be gone with the first rain, I will bloom even through snow, you will not hear "stay".
'Cause you will die only once, you will never understand how immortals love.
 
You are still there where it hurts.
Every flight is fall when one loves.
Step by step to the dream, you are sleeping next to her, reality killed me.
 
I know, you will be gone with the first rain, I will bloom even through snow, you will not hear "stay".
'Cause you will die only once, you will never understand how immortals love.
 
Postato da 7am.beb.7am.beb. Gio, 04/01/2018 - 00:05
Altre traduzioni di “Besmrtni”
Inglese 7am.beb.
Commenti fatti