Birmingham Sunday (traduzione in Ungherese)

Pubblicità
traduzione in UnghereseUngherese
A A

halál Börmingemben

gyere ide, ülj mellém, figyeld dalom
énekem most szomorú nagyon.
a városban, folyt a vér, mint a bor,
és a kórus énekelt a szabadságról.
 
hideg őszi reggelen, szem nem látta a napot
Addie Mae Collins volt az első áldozat
mért menekült volna a Baptista templomból ?
és a kórus énekelt a szabadságról
 
sötét felhőket görgetett az égen a szél
Denise McNair volt a másik áldozat
a halál sólyom, a gonosz, lecsapott rájuk
és a kórus énekelt a szabadságról
 
a templom tele volt, csak kevesen látták
ahogy Cynthia Wesley’s is meghal
hite és imája szégyenbe hoz minket..
és a kórus énekelt a szabadságról.
 
Carol Robertson belépett az ajtón
ő lett a negyedik áldozat
áldásért jött, de nem érhette meg az áldást.
és a kórus énekelt a szabadságról.
 
Börmingemben egy napon rázkódott a fold
volt a világon, ki hátat fordított
sok volt ki később nem emlékezett
és a kórus énekelt a szabadságról.
 
egyszer egy erdőben valaki megkérdezte
ugyan mennyi málna terem a tengeren ?
igen, képtelenség, s könnyel lett tele szemem
de megválaszoltam, hány hajó van az erdőben ?
 
egy vasárnap jött, a vasárnap ment
nem tehetek mást, mint hogy ezt a dalt éneklem
majd halk leszek, hogy ne zavarjak senkit meg
és a kórus énekel a szabadságról.
 
fordította Gaál György István
 
Postato da GaalGyuriGaalGyuri Gio, 04/02/2016 - 22:59
Ultima modifica GaalGyuriGaalGyuri Mer, 22/02/2017 - 20:21
Commenti dell’autore:

https://de.wikipedia.org/wiki/16th_Street_Baptist_Church
http://www.youtube.com/watch?v=shgSLKb-onA
singable translation
énekelhető magyarul is
literary translation
literarische Übersetzung
műfordítás

IngleseInglese

Birmingham Sunday

Altre traduzioni di “Birmingham Sunday”
Ungherese GaalGyuri
Raccolte con "Birmingham Sunday"
Joan Baez: 3 più popolari
Commenti fatti