Advertisement

Black Tears (traduzione in Russo)

Advertisement
traduzione in Russo

Чёрные Слёзы

Оо
Оо оо
Оо
Оо оо
 
Неоновый свет раскрывает фигуру грешника
Оо оо
Самый образ Марии Магдалены
Оо оо
Оо оо
Алая помада красит идеальные очертания твоих губ
Ооо Оо
Тёмный макияж оставляет следы на кончиках пальца
Ты это делаешь для него
 
Твой парень лжец. Он разобьёт тебе сердце.
Но тебе все равно. Этого желаешь?
Ты все отрицаешь. Его ложь как живопись.
Сегодня будешь плакать. Там чёрные слёзы на танцполе.
 
Звук его голоса тебя так возбуждает ночью.
Он произнёс тёмное заклинание на гору Синай
Первые впечатления скрывают суть его верного характера.
Твоя одержимость ослепляет тебя с блеском его взгляда бриллианта.
Никогда не поймёшь этого
 
Твой парень лжец. Он разобьёт тебе сердце.
Но тебе все равно. Этого желаешь?
Ты все отрицаешь. Его ложь как живопись.
Сегодня будешь плакать. Там чёрные слёзы на танцполе.
 
Твой парень лжец. Он разобьёт тебе сердце.
Но тебе все равно. Этого желаешь?
Ты все отрицаешь. Его ложь как живопись.
Сегодня будешь плакать. Там чёрные слёзы на танцполе.
 
Postato da lukvie Sab, 18/08/2018 - 02:32
Aggiunto su richiesta di dima1024
Inglese

Black Tears

Idioms from "Black Tears"
See also
Commenti fatti
Igeethecat    Sab, 18/08/2018 - 02:45

Неоновый свет
на кончиках пальцев
лжи - ложь - we usually don’t use it in plural, but you can say - обманы или вся эта/твоя ложь to emphasize
Никогда не поймёшь этого

And please remove Russian from your native languages, you are obviously fluent in it, but not native Regular smile

lukvie    Sab, 18/08/2018 - 04:59

Thank you for the corrections! I appreciate them a lot. I will not remove Russian from my native languages however. I live in the US, which means it is a little bit rusty.