Came back to fix it up a little. This is one of my favorites of Krem, I just really love the song, the album cover (which fits well with the song in question) despite this being a simplistic song. So I came back to see if I can add more input into it. I wasn't able to do much but I at least tried.
Ботаника
Botanist
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Could use help on this one. It's beautiful but I don't feel I landed the tone the original had.
1. | Мусорный ветер (Musornyy Veter) |
2. | Таня (Tanya) |
3. | Маленькая девочка со взглядом волчицы (Malen'kaya devochka so vzglyadom volchitsy) |
> Ботаника = Botany — unless you did it on purpose as “botanist”
> То как резанный вопит, то задумчего молчит И смотрит в потолок — he either squeals as a pig or keeps thoughtfully silent staring into the ceiling
> И у него в глазах тайна столетних трав — unless you did it on purpose, the meaning is: and in his eyes are the secrets of the ancient herbs
> Видел вещие сны, — He has seen prophetic dreams [or a variation of such]
Where’s the video? 😎
Added video, thanks! I did sort of intentionally use "Botanist" in reference to the album cover where it is a woman trying not hard enough to be a fern slowly fading away. that is sort of what led to that word choice in the line despite me knowing full well that is not the proper usage of "Ботаника"
- Accedi o registrati per inviare commenti
Open to suggestions to improve the translation