-
traduzione in Macedone
✕
Con richiesta di revisione
Bulgaro
Testi originali
Bulgarian National Anthem - Мила Родино (Mila Rodino)
Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.
Припев: (2 пъти)
Mила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.
Pubblicato da
SilentRebel83 2012-11-22
SilentRebel83 2012-11-22Collaboratori:
Enjovher
EnjovherMacedone
Traduzione
Мила Татковино
Горда Стара планина,
до неа Дунав синее,
сонце Тракија ја грее,
над Пирин пламти.
Рефрен: (2 пати)
Мила Татковино,
ти си земјин рај,
твојата убавина, твојот шарм,
ах, тие немаат крај.
| Grazie! ❤ |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Pubblicato da
Rocket Knight X 2019-05-29
Rocket Knight X 2019-05-29Fonti:
https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BA%…
Traduzioni di “Bulgarian National ...”
Macedone
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore