Pubblicità

Burbujas de amor (traduzione in Francese)

  • Artista: Juan Luis Guerra (Juan Luis Guerra Seijas)
  • Interpretato anche da: El Consorcio, Mocedades, Niña Pastori, Melendi
  • Canzone: Burbujas de amor 2 traduzioni
  • Traduzioni: Francese, Inglese
  • Richieste: Rumeno
Revisione appena richiesta
traduzione in FranceseFrancese
A A

Bulles d'amour

J'ai le cœur
mutilé par l'espoir et par la raison,
j'ai un cœur qui se lève tôt n'importe où.
Ay ay ay ay ay !
Ce cœur
est denué de tout impatience
auprès de ton voix,
pauvre cœur
qui n'attrape pas son bon sens.
 
Je voudrais être un poisson
pour toucher mon nez dans ton bocal
et faire des bulles d'amour partout, oh
passer une nuit blanche
mouillé en toi.
 
Un poisson
pour te broder la ceinture avec des coraux
et faire silhouettes d'amour au clair de lune, oh
satisfaire ce délire
mouillé en toi.
 
Chant, cœur,
avec une ancre indispensable d'illusion.
Rêve, cœur,
ne t'embrume pas d'amertume, ay ay ay ay ay
 
Et ce cœur
est denué de tout impatience
auprès de ton voix,
pauvre cœur
qui n'attrape pas son bon sens.
 
Je voudrais être un poisson
pour toucher mon nez dans ton bocal
et faire des bulles d'amour partout, oh
passer une nuit blanche
mouillé en toi.
 
Un poisson
pour te broder la ceinture avec des coraux
et faire silhouettes d'amour au clair de lune, oh
satisfaire ce délire
mouillé en toi.
 
Une buit
pour nous couler jusqu'à la fin,
en face à face
bisou à bisou
et vivre
toujours
mouillé en toi
 
Je voudrais être un poisson
pour toucher mon nez dans ton bocal
et faire des bulles d'amour partout, oh
passer une nuit blanche
mouillé en toi.
 
Un poisson
pour te broder la ceinture avec d'ibiscus
et faire silhouettes d'amour au clair de lune, oh
satisfaire ce délire
mouillé en toi.
 
Pour toucher mon nez dans ton bocal
et faire des bulles d'amour partout, oh
passer une nuit blanche
mouillé en toi.
 
Un poisson
pour te broder la ceinture avec d'ibiscus
et faire silhouettes d'amour au clair de lune, oh
satisfaire ce délire
mouillé en toi.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.
Postato da michealtmichealt Gio, 18/01/2018 - 23:46
Aggiunto su richiesta di LLANESLLANES
Commenti dell’autore:

I was completely foxed by "cayenas" which I of course thought would mean "cayennes", but I don't think that particular spice would be much use as decorative material for a girl. So I checked in in the RAE dictionary and discovered that it has a second meaning in Venezuela in the Dominican Republic where it is used as the name for the local varieties of Rose Mallow (a genus formally in botanical science called by its Greek name "ἱβίσκος" usually romanised/anglicised as "hibiscus" (or "ibiscus", in French the h is optional but it's mandatory in English) - and some of the rose mallows are rather beautiful, so eminently suitable for decorating a young lady. Given that the singer is from the Dominican Republic (and is also the song-writer, I think) that meaning of "cayenas" is the right one for translating this song. Apparently both Spanish meanings of "cayena" are derived from the same word (quiynha) in one of the languages of the Tupí language family of S. America.

L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
SpagnoloSpagnolo

Burbujas de amor

Altre traduzioni di “Burbujas de amor”
Francese michealt
Per favore aiutaci a tradurre “Burbujas de amor”
Juan Luis Guerra: 3 più popolari
Idioms from "Burbujas de amor"
Commenti fatti