-
BWV 245 Johannes Passion 14.Choral: "Petrus, der nicht denkt zurück". → traduzione in Francese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
BWV 245 Johannes Passion 14.Choral: "Petrus, der nicht denkt zurück".
Petrus, der nicht denkt zurück,
seinen Gott verneinet,
der doch auf ein'n ernsten Blick
bitterlichen weinet;
Jesu, blicke mich auch an,
wenn ich micht will büssen;
Wenn ich Böses hab' getan,
rühre mein Gewissen.
Pubblicato da Pietro Lignola 2020-03-28
Ultima modifica Pietro Lignola 2021-12-16
Traduzione
Pierre, qui ne se souvient pas
Pierre, qui ne se souvient pas,
renie son Dieu,
mais sur un regard grave,
il pleure amèrement.
Jésus, regarde-moi aussi,
lorsque je ne veux pas m'amender;
si j'ai fait le mal,
touche ma conscience!
Per favore aiutaci a tradurre “BWV 245 Johannes ...”
Johann Sebastian Bach: 3 più popolari
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contribuzione al sito:8400 traduzioni, 2337 canzoni, ringraziato 9229 volte, ha soddisfatto 125 richieste ha aiutato 26 membri, ha aggiunto 66 modi di dire, ha spiegato 73 modi di dire, ha lasciato 690 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, Napoletano, fluente: Tedesco, Latino, Galiziano-Portoghese, avanzato: Inglese, intermedio: Antico Occitano, principiante: Catalano, Portoghese, Spagnolo
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.