Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

BWV 245 Johannes Passion 10 Rezitativ: "Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt".

REZITATIV (Gv. 18, 15b-23)
Evangelist:
Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt
und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
Petrus aber stund draußen für der Tür.
Da ging der andere Jünger,
der dem Hohenpriester bekannt war,
hinaus und redete mit der Türhüterin
und führete Petrum hinein.
Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
Ancilla:
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
Evangelist:
Er sprach:
Petrus:
Ich bins nicht!
Evangelist:
Es stunden aber die Knechte und Diener
und hatten ein Kohlfeu'r gemacht
(denn es war kalt) und wärmeten sich.
Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich.
Aber der Hohepriester fragte Jesum
um seine Jünger und um seine Lehre.
Jesus antwortete ihm:
Jesus:
Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt.
Ich habe allezeit gelehret
in der Schule und in dem Tempel,
da alle Juden zusammenkommen,
und habe nichts im Verborgnen geredt.
Was fragest du mich darum?
Frage die darum, die gehöret haben,
was ich zu ihnen geredet habe!
Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe!
Evangelist:
Als er aber solches redete, gab der Diener einer,
die dabeistunden, Jesu einen Bakkenstreich und sprach:
Servus:
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
Evangelist:
Jesus aber antwortete:
Jesus:
Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei,
hab ich aber recht geredt, was schlägest du mich?
 
Traduzione

BWV 245 10 Recitatief: "Deze discipel was een bekende van de hogepriester".

10. RECITATIEF (Gv. 18:15-23)
Evangelist
Deze discipel was een bekende van de hogepriester
en hij ging met Jezus het paleis van de hogepriester binnen.
En Petrus bleef buiten bij de poort staan.
Toen kwam de andere discipel,
de bekende van de hogepriester,
naar buiten en hij praatte met de portierster
en nam Petrus mee naar de binnenplaats.
Toen zei het dienstmeisje dat de poort bewaakte tegen Petrus:
Dienstmeisje:
Ben jij niet een van de discipelen van die man?
Evangelist:
Hij zei:
Petrus
Dat ben ik niet.
Evangelist:
De knechten en dienaren die daar stonden
hadden een kolenvuur gemaakt,
want het was koud, en zij warmden zich.
En Petrus stond bij hen en ook hij warmde zich.
En de hogepriester ondervroeg Jezus
over zijn discipelen en over zijn leer.
Jezus antwoordde:
Jezus:
Ik heb vrijuit en in het openbaar voor de wereld gesproken.
Ik heb voortdurend onderwezen
in de synagoge en in de tempel,
waar alle Joden samenkomen,
en ik heb niets in het geheim gezegd.
Waarom vraagt u mij dit?
Vraag het aan hen die gehoord hebben
wat ik tot hen heb gesproken.
Zij weten wat ik gezegd heb.
Evangelist:
En toen hij dat zei, gaf een van de dienaren
die erbij stonden Jezus een klap in zijn gezicht en zei:
Dienaar:
Zo praat je niet tegen de hogepriester!
Evangelist:
En Jezus antwoordde:
Jezus:
Als ik iets verkeerds heb gezegd, bewijs dan dat het slecht was.
Maar als het goed was wat ik zei, waarom sla je me dan?
 
Commenti