-
BWV 245 Johannes Passion 32 Arie "Mein teurer Heiland, lass dich fragen" → traduzione in Napoletano
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
BWV 245 Johannes Passion 32 Arie "Mein teurer Heiland, lass dich fragen"
Mein teurer Heiland, lass dich fragen,
da du nunmehr ans Kreuz geschlagen
und selbst gesagt, es ist vollbracht,
bin ich vom Sterben frei gemacht,
kann ich durch deine Pein und Sterben
das Himmelreich ererben.
ist aller Welt Erlösung da?
Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen;
doch neigest du das Haupt
und sprichst stillschweigend Ja.
Pubblicato da Natur Provence 2019-10-18
Traduzione
BWV 245 32 Aria: "Mo ca 'nchiuvato, Salvatore mio".
Mo ca 'nchiuvato, Salvatore mio,
staje 'ncòpp'a croce, lassa ca te spio
si, hê ditto tu stésso, tutto è passato,
pòzz'èssere io d'a mòrta libberato?
Pòzzo, 'a péna e 'a mòrta tója 'ngrazianno,
'o paraviso aredetà, mo o aguanno?
E tutt'o munno s' è affrancato uguale?
Pe bia d'o dulóre niénte puo' dì,
e chésto è ovèro, ma tu 'a capa acale
e sènza parlà me rispunne 'e sì.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Pietro Lignola 2019-11-17
Johann Sebastian Bach: 3 più popolari
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contribuzione al sito:8406 traduzioni, 2339 canzoni, ringraziato 9233 volte, ha soddisfatto 125 richieste ha aiutato 26 membri, ha aggiunto 66 modi di dire, ha spiegato 73 modi di dire, ha lasciato 691 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, Napoletano, fluente: Tedesco, Latino, Galiziano-Portoghese, avanzato: Inglese, intermedio: Antico Occitano, principiante: Catalano, Portoghese, Spagnolo
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.