Pubblicità

별이 진다 (Falling Star) (traduzione in Inglese)

별이 진다 (Falling Star)

내 마음속에 아로새겨진
그날의 기억, 그 순간
아무런 이유도 모른 채
낯선 날들이 시작되고
불편한 시간들이 흘러 흘러
불안한 생각들만 가득한 채
바람결에 잠이 깨면
아직 어두운 밤
어지러운 상념들에 잠 못 들어
 
별이 진다
차갑게 홀로 빛나던
기억 너머 사라진다
불어온다
차가운 내 마음속으로
따스하게 빛나던 너
불어온다
별이 진다
 
내 옷자락 위에 스며든
그날의 아픈 기억들
얼룩진 상처만 남긴 채
짙어져가는 그늘 속에
 
무뎌진 아픔들이 씻겨내려
익숙해져만 가는 일상들이
무심결에 잠이 들면
아직 이른 밤
그대 숨결 따스함에 마음이 놓여
 
별이 진다
차갑게 홀로 빛나던
기억 너머 사라진다
불어온다
차가운 내 마음속으로
따스하게 빛나던 너
불어온다
별이 진다
 
Postato da SLORSLOR Lun, 31/05/2021 - 09:04
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi

Falling Star

The memory of that day
etched in my memory, the moment
the still unfamiliar day begin
even without knowing any reason why and
uneasy times pass by
When your sleep, which is full of anxious thoughts
and still carried on the wind, is interrupted
In the still dark night
lost in giddy thoughts, I can't fall asleep
 
The star is setting
The memory which shined
frigid and solitary fades away.
It is blowing.
In my cold heart
you who warmly shined, blow.
The star is setting.
The star is setting.
 
I've become accustomed and wash away
the painful memory of that day
which soaked through the hem of my clothes
and the dull pain in the still deepening shadow
 
which left only a scar which marked me.
On routine days
if I fall asleep accidentallly
sitll early at night
my heart will rest easy in the warmth of your breath.
 
The star is setting
The memory which shined
frigid and solitary fades away.
It is blowing.
In my cold heart
you who warmly shined, blow.
The star is setting.
The star is setting.
 
Grazie!
Postato da irmarirmar Lun, 21/06/2021 - 09:18
Commenti dell’autore:

This translation was done by user cgwm808, Chief editor of the English translating volunteer team on Viki.com. Shared with her permission.
I cannot include the source URL since the Team Notes are only visible to team members.

Commenti fatti
Read about music throughout history