-
Chanson d'automne → traduzione in Svedese
67 traduzioni•Italiano #1+66 altro, #2, #3, Altro, Arabo, Bretone, Coreano, Esperanto, Giapponese, Inglese #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Persiano, Polacco (Dialetto di Poznań), Portoghese #1, #2, #3, Rumeno, Russo #1, #2, #3, #4, Spagnolo #1, #2, Svedese #1, #2, Tedesco #1, #2, #3, #4, Turco, Ucraino #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, #20, #21, #22, #23, #24, #25, #26, #27, #28, #29, #30, Yiddish
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Chanson d'automne
Les sanglots longs
des violons
de l’automne
blessent mon cœur
d’une langueur
monotone.
Tout suffocant
et blême, quand
sonne l’heure,
je me souviens
des jours anciens
et je pleure.
Et je m’en vais
au vent mauvais
qui m’emporte
deçà, delà,
pareil à la
feuille morte.
Pubblicato da 100wonders 2015-06-03
Ultima modifica maluca 2021-10-21
Traduzione
Höstsång
Höstens violiners
långa snyftningar
sårar mitt hjärta
med en entonig
längtan.
Helt beklämd
och blek,
när klockan slår,
erinrar jag
mig flydda
dagar.
och jag gråter;
och jag går min väg
i den onda vinden
som för mig än hit,
än dit,
liksom det vissna lövet.
Raccolte con "Chanson d'automne"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
Paul Verlaine: 3 più popolari
1. | Chanson d'automne |
2. | Il pleure dans mon cœur |
3. | Clair de lune |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
valeriuraut@gmail.com
Nome: Vale
Ruolo: Revisore
Contribuzione al sito:5619 traduzioni, 2 traslitterazioni, 7017 canzoni, ringraziato 23050 volte, ha soddisfatto 1114 richieste ha aiutato 440 membri, ha trascritto 62 canzoni, ha aggiunto 22 modi di dire, ha spiegato 38 modi di dire, ha lasciato 6883 commenti
Lingue: madrelingua: Rumeno, fluente: Inglese, Francese, Italiano, Spagnolo, Svedese
Översättning av Göran af Gröning