Jacques Brel - Chanson sans paroles (traduzione in Arabo)

traduzione in Arabo

أغنية بلا كلمات

كنت أود، جميلتى
ان اكتب لك اغنية
على هذا اللحن
الذى يحكى ليلة
كنت اود، جميلتى
و لكن باحتراف
ان اكتب لك شعر طويل
" ان اكتب لك طويلاً " انا احبك
 
" كنت سأقول لك " الحب
" كنت ساقول لك " دائماً
و لكن بالف طريقة
و لكن عبر الف منحنى
" كنت ساقول لك " لنرحل
كنت ساقول لك " لنحرق
لنحترق من يوم الى يوم
" من موسم الى موسم
 
و لكن الوقت الذى ينير
الفكرة على الورق
الوقت لآخذ ريشة
الوقت لنحتها
و لكن الوقت يخبرنى
كيف سأكتبها
والوقت قد جاء
و انت لم تعد تحبينى
وانت لم تعد تحبينى
 
Postato da Julianne Lun, 21/05/2018 - 08:32
Francese

Chanson sans paroles

Commenti fatti