Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Testo delle canzoni: Parfum exotique

Francese
Francese
A A

Parfum exotique

Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d'automne,
Je respire l'odeur de ton sein chaleureux,
Je vois se dérouler des rivages heureux
Qu'éblouissent les feux d'un soleil monotone ;
 
Une île paresseuse où la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux ;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,
Et des femmes dont l'oeil par sa franchise étonne.
 
Guidé par ton odeur vers de charmants climats,
Je vois un port rempli de voiles et de mâts
Encore tout fatigués par la vague marine,
 
Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans l'air et m'enfle la narine,
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
 
Grazie!
Pubblicato da Valeriu RautValeriu Raut 2016-06-18
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut 2016-09-10
Commenti dell’autore:

 

Commenti fatti
GuernesGuernes    Sab, 10/09/2016 - 07:35

Pourriez-vous remplacer dans le champ Album la référence actuelle par celle-ci :
.
Les fleurs du mal (1861 - 2ème édition) - 022 - Spleen et idéal - XXII
.
Merci

Valeriu RautValeriu Raut    Sab, 10/09/2016 - 08:13

Bonjour Guernes.
L'information que vous donnez est inutile, voire ridicule.
Comme si "Les fleurs du mal" était une oeuvre inconnue.
Comme si, pour accéder au poème, on devrait chercher seulement à cette adresse.

Je devine qu'il s'agit de l'adresse de la première édition.
C'est une information intéressante qui a sa place aux Commentaires.

Merci et au revoir.

GuernesGuernes    Sab, 10/09/2016 - 10:59

Bonjour Valeriu,

Cette information n'est pas ridicule, ni inutile, elle permet de regrouper les poèmes dans l'ordre de l'édition la plus répandue, la seconde - et d'accéder à ceux-ci par thème - Baudelaire n'a pas ordonné Les fleurs du mal sans raison.

Et c'est la meilleure façon, lorsque l'on dispose d'une édition traduite de retrouver la place de ceux-ci dans l'original - les versions traduites étant dans le même ordre que la version originale.

Nota : je n'ai pas de vénération particulière pour les "premières" éditions, ni les secondes, ni, non plus pour Baudelaire - dont j'apprécie les œuvres par ailleurs (et parmi d'autres) - Ce que je veux simplement faire avec le champ "Album", c'est un tri efficace et pratique : pour tous (quelque soit la langue de celui qui consulte) et rien d'autre.

Vous remarquerez que ce tri est prévu, sur le site, pour chaque auteur, compositeur, chanteur, comme suit :

paroles album langue popularité

Pour votre gouverne, la table de concordance des différentes éditions des fleurs du mal 1857 - 1861 - (1866) - 1868 sur laquelle je me suis appuyé pour faire le choix le plus judicieux possible.

https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Fleurs_du_mal/Concordance

Merci pour votre aide.

Read about music throughout history