침묵하지 않아 [Speechless (Part 2)] (Chimmughaji anha) (traduzione in Inglese)

침묵하지 않아 [Speechless (Part 2)]

무거운 법과 규칙들이 날 족쇄처럼 옭아매네
자릴지켜 목소릴내지만 이제 난참을수없어
절대 무너질수는 없어
그래 덤벼봐
내앞을 더 막아서봐
난 지지 않아
내 입을 막아도
두려워 떨지않아
난 절대 침묵하지않아
저 태풍이 날 쓰러트려도
태연하게 일어나
난 절대 침묵하지않아
내 손 발을 묶어도
주저앉아 울지않아
부러진 날개로 저 높은 하늘을 날아가
내 목소릴 들어 난
지지 않아
두려워하는 나를 보려한대도
난 절대 침묵하지않아
그 손이 내 숨을 조여온다해도
나를 멈출수는 없어
난 절대 침묵하지않아
절대로 침묵하지않아
절대로 침묵하지않아
Postato da FloppylouFloppylou Dom, 09/06/2019 - 16:23
Ultima modifica IceyIcey Lun, 01/06/2020 - 10:28
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi

chimmukaji ana[won't be silent]

Versioni: #1#2
Heavy laws and rules are binding me like shackles
Stay in your place, do not speak up, I can't stand it any more
I can never crumble
Yeah, come at me
Try more to block my way
I won't be defeated
Even if you cover my mouth
I don't tremble in fear
I will never be silent
Even if that storm blows me down
I rise to my feet nonchalantly
I will never be silent
Even if you tie up my hands and feet
I don't cry just sitting down
I will fly to that high sky with broken wings
Listen to my voice, I
won't be defeated
If you want to see me in fear
I will never be silent
Even if that hand becomes to tighten up my breath
That cannot stop me
I will never be silent
Never be silent
Never be silent
Postato da Kiki HKiki H Mer, 06/01/2021 - 11:19
Traduzioni di “침묵하지 않아 [Speechless ...”
Inglese Kiki H
Commenti fatti
Read about music throughout history