Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Guitarra romana

Bajo un manto de estrellas
La bella Roma se me aparece.
Mi corazón solitario, desilusionado por el amor
Quería cantar a la sombra.
 
Una fuente silenciosa
Y un balcón allí arriba.
Oh, guitarra romana,
Acompáñame.
 
Suena, suena, mi guitarra
Deja llorar a mi corazón,
Sin casa y sin amor
Me quedas sólo tú.
 
Si la voz es un poco larvada
Acompáñame en silencio,
Mi bella, pequeña panadera
En el balcón ya no está.
 
Las sombras violetas están avanzando
Y la fuente está llorando,
Escucha a los árboles suspirar gentilmente
Mientras el viento es murmurado
Y ellos viajan desde lejos.
Todos mis recuerdos despiertan
Entre cada brillante, atenta estrella.
Reza por aquel que está desamparado,
Oh, mi guitarra romana.
 
Suena, suena, mi guitarra
Deja llorar a mi corazón,
Sin casa y sin amor
Me quedas sólo tú.
 
Si la voz es un poco larvada
Acompáñame en silencio,
Mi bella, pequeña panadera
En el balcón ya no está.
 
Oh, guitarra romana,
¡Acompáñame!
 
Testi originali

Chitarra romana

Clicca per vedere il testo originale (Inglese, Italiano)

Connie Francis: 3 più popolari
Idioms from "Chitarra romana"
Commenti
HampsicoraHampsicora
   Lun, 19/02/2018 - 08:38
5

Perfecto.
Solo una anotación: “fornarina” no es un nombre de persona sino de profesión. Quiere decir pequeña (o joven) panadera.

lazydaisylazydaisy    Lun, 19/02/2018 - 17:09

Ya mismo lo corrijo, ¡gracias por el comentario y el voto, Marco! *smile*

HampsicoraHampsicora
   Lun, 19/02/2018 - 20:25

De nada. Pero me parece que has cambiado un poco incluso el sentido de la frase: la panadera ya no está en el balcón ;)

lazydaisylazydaisy    Lun, 19/02/2018 - 21:23

Me he confundido de sujeto, ¡uf! Estaría necesitando un descanso... O quizás son sólo errores tipo Agustina, por estar en la Luna al traducir.

HampsicoraHampsicora
   Lun, 19/02/2018 - 21:29

Bueno, nada importante, justo un detalle, todo el resto está bien :)