Pubblicità

Cierra La Puerta (traduzione in Croato)

  • Artista: Antonio José
  • Canzone: Cierra La Puerta 3 traduzioni
  • Traduzioni: Croato #1, #2, Inglese
traduzione in CroatoCroato
A A

Zatvori vrata

Versioni: #1#2
Nemoj me više ljubiti,
iskreno ne zaslužuješ me..
S tobom napravio sam nekoliko gluposti,
ne pretvaram se da tvoja bol gubi vrijeme u mojoj igri..
 
Trajalo je šest mjeseci..
Siječanj bio je kada si došla,
a u veljači ti si se zaljubila,
i nikada nisi ni pomislila da naša ljubav pretvorit će se u katastrofu.
 
Nije bila tvoja krivica, bila je to moja greška,
nije bila tvoja krivica..
Toliko puta nisam odgovarao,
noćima bio sam u krivu..
Nije bila tvoja krivica, bila je to moja greška,
nije bila tvoja krivica..
Ne zaslužujem da izliječim bol,
jer slomio sam tvoje srce...
 
Zatvori vrata, sada
više mi ne opraštaj..
Ne zaslužuješ stranca,
koji sa svakim poljupcem nanosi ti bol.
Zatvori vrata, sada
više mi ne opraštaj..
TI osjetila si da volio sam te,
ali moja usta lagala su te...
 
Ljubav se ne piše s 'volim te',
i ako smo izrekli to, nije se ni dogodilo.
Ne voli više onaj tko zavolio je prvi,
i kada bih ti rekao, to nisam bio ja..
Okrivi mene,
za svo vrijeme kada nisam te razumio,
što rekao sam ti volim te kada to nisam osjećao..
Želim da budeš sretna , ljubavi moja...
 
Nije bila tvoja krivica, bila je to moja greška,
nije bila tvoja krivica..
Toliko puta nisam odgovarao,
noćima bio sam u krivu..
Nije bila tvoja krivica, bila je to moja greška,
nije bila tvoja krivica..
Ne zaslužujem da izliječim bol,
jer slomio sam tvoje srce...
 
Zatvori vrata, sada
više mi ne opraštaj..
Ne zaslužuješ stranca,
koji sa svakim poljupcem nanosi ti bol.
Zatvori vrata, sada
više mi ne opraštaj..
TI osjetila si da volio sam te,
ali moja usta lagala su te...
 
Nemoj me više ljubiti,
iskreno ne zaslužuješ me..
S tobom napravio sam nekoliko gluposti,
ne pretvaram se da tvoja bol gubi vrijeme u mojoj igri..
 
Zatvori vrata, sada
više mi ne opraštaj..
Ne zaslužuješ stranca,
koji sa svakim poljupcem nanosi ti bol.
Zatvori vrata, sada
više mi ne opraštaj..
TI osjetila si da volio sam te,
ali moja usta lagala su te...
 
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79
Postato da san79san79 Gio, 14/11/2019 - 21:12
Commenti dell’autore:

Slobodniji prijevod. Neki dijelovi su 'čudni' pa sam unijela malo više slobode.

SpagnoloSpagnolo

Cierra La Puerta

Altre traduzioni di “Cierra La Puerta”
Croato san79
Antonio José: 3 più popolari
Commenti fatti