Pubblicità

Clandestino (traduzione in Tedesco)

traduzione in TedescoTedesco
A A

Heimlich

Versioni: #1#2
Ich gehe allein in meinem Schmerz
Meine Verurteilung geht alleine
Mein Schicksal ist zu rennen
Um das Gesetz zu verarschen
Verloren im Herzen
Des großen Babylon
Nennen sie mich den Heimlichen
Weil ich kein Papier dabeihabe
 
In eine stadt im Norden
Bin ich gegangen, um zu arbeiten
Mein Leben habe ich zurückgelassen
Zwischen Ceuta und Gibraltar
Ich bin ein Rochen im Meer
Ein Geist in der Stadt
Mein Leben lebe ich verboten
Sagt die Obrigkeit
 
Ich gehe allein in meinem Schmerz
Meine Verurteilung geht alleine
Mein Schicksal ist zu rennen
Um das Gesetz zu verarschen
Verloren im Herzen
Des großen Babylon
Nennen sie mich den Heimlichen
 
Ich bin der Gesetztesbrecher
Heimliche schwarze Hand
Heimlicher Peruaner
Heimlicher Afrikaner
Ilegales Marihuana
 
Ich gehe allein in meinem Schmerz
Meine Verurteilung geht alleine
Mein Schicksal ist zu rennen
Um das Gesetz zu verarschen
Verloren im Herzen
Des großen Babylon
Nennen sie mich den Heimlichen
Weil ich kein Papier dabeihabe
 
Heimlicher Algerier
Heimlicher Nigerianer
Heimlicher Bolivianer
Heimliche schwarze Hand
 
Grazie!
thanked 34 times
Postato da julianejuliane Mer, 13/06/2012 - 15:15
SpagnoloSpagnolo

Clandestino

Pubblicità
Commenti fatti
magicmuldermagicmulder    Mer, 24/05/2017 - 15:03

"Weil ich kein Papier dabeihabe" => entweder "keine Papiere" oder "keinen Ausweis".

"Um das Gesetz zu verarschen" => Beim zweiten Mal steht hier im Original "Por no llevar papel" ("Weil ich keine Papiere habe").

"Heimliche schwarze Hand" => Bei diesem Teil finde ich es lyrisch etwas schöner, immer "[...] im Verborg'nen" zu übersetzen.

Read about music throughout history