✕
Traduzione
Codo
Depuis 2000 ans la terre vit sans amour
Elle est sous l’emprise du Seigneur de la Haine
ha ha ha ! aaaaaaaaaaaahhhh!
Haineux! Je suis haineux, terriblement haineux!
Je suis la haine!
Détester, tout détester,
je ne peux m’empêcher de détester
Je suis la haine!
Attention, attention!
Un OVNI s’approche de la planète!
Identifiez l’OVNI!
Je suis Codo 3 (le troisième), (je viens) du milieu des étoiles,
(je viens ) de la troisième à gauche
L’OVNI est identifié comme étant "Codo"
Et je trace, (fonce) trace, trace, trace au pas de charge
et j’apporte l’amour
de ma chevauchée céleste
Car l’amour, l’amour, l’amour, l’amour,
procure beaucoup de plaisir
Bien plus de plaisir que n’importe quoi d'autre
Nous ne voulons pas (de) l’amour sur cette planète
Tuez Codo! Détruisez l’amour!
Acquisition cible ! Gamma, Delta, 6 - 3 - 1, hyperespace!
(je suis) Codo qui viens des lointaines brillantes étoiles
et je trace (fonce) avec plaisir à travers l’espace (sidéral)
Et je trace, trace, trace, trace au pas de charge
et j’apporte l’amour de ma chevauchée céleste
Car l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, procure beaucoup de plaisir
Bien plus de plaisir que n’importe quoi d’autre
L'OVNI à surmonté l’écran de haine !
Caustique, je suis caustique, tout décomposé…
Je suis la haine…
Et je trace, trace, trace, trace au pas de charge
et j’apporte l’amour de ma chevauchée céleste
Car l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, procure beaucoup de plaisir
Bien plus de plaisir que n’importe quoi d’autre
Et je trace, trace, trace, trace au pas de charge
et j’apporte l’amour de ma chevauchée céleste
Car l’amour, l’amour, l’amour, l’amour, procure beaucoup de plaisir
Bien plus de plaisir que n’importe quoi d’autre!
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 4 volte
Pubblicato da Yvan Yvanovic 2019-12-08
✕
Raccolte con "Codo (Düse im ..."
1. | Number One Hits in Germany (1983) |
2. | Neue Deutsche Welle |
3. | Best of Austropop - Full Compilation Album (2001) |
DÖF: 3 più popolari
1. | Codo (Düse im Sauseschritt) |
2. | Arafat |
3. | Uh-uh-uh mir bleibt die Luft weg |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Cette traduction à été faite avec l'aide d'une amie germanophone (merci Ursina), ce qui m'a permis de mieux comprendre et mieux traduire le sens des paroles. Mais il ne faut pas oublier qu'il s'agit d'une chanson, et que même si la traduction est littérale dans son ensemble, elle reste difficile à traduire du point de vue poétique.
Néanmoins, la traduction est fidèle au texte de base et laisse comprendre le sens.