Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Foreign versions of Eurovision songs

Creata da Alma Barroca il 28 Maggio 2022 | Ultima modifica Alma Barroca 23 Giu 2022
Foreign versions of Eurovision songs

Here you'll find songs which are actually adaptations into different languages of songs originally presented at the Eurovision Song Contest. After all, the multilingualism present in ESC can extend to the very songs presented.

Dutch version of Ne partez pas sans moi, Switzerland's song for the ESC 1988 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Olandese

Finnish version of Breathe, Montenegro's song for the ESC 2022. All three versions were performed by Vladana.

Lingua della canzone:  Finlandese

Traduzioni:  Inglese, Italiano, Portoghese

Italian version of Breathe, Montenegro's song for the ESC 2022. All three versions were performed by Vladana.

Lingua della canzone:  Italiano

Traduzioni:  Inglese, Portoghese, Tedesco

Swedish version of Un jour, un enfant, France's song for the ESC 1969 (which was among the four winners).

Lingua della canzone:  Svedese

Traduzioni:  Francese, Inglese

Spanish version of Non ho l'età, Italy's song for the ESC 1964 (which was the winner). Also performed by Gigliola.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Traduzioni:  Francese, Inglese #1

English version of Non ho l'età, Italy's song for the ESC 1964 (which was the winner). Also performed by Gigliola.

Lingua della canzone:  Inglese

Traduzioni:  Russo #1, #2

French version of Non ho l'età, Italy's song for the ESC 1964 (which was the winner). Also performed by Gigliola.

Lingua della canzone:  Francese

Traduzioni:  Croato, Inglese, Russo

German version of Non ho l'età, Italy's song for the ESC 1964 (which was the winner). Also performed by Gigliola.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese, Russo, Toki Pona

Japanese version of Non ho l'età, Italy's song for the ESC 1964 (which was the winner). Also performed by Gigliola.

Lingua della canzone:  Giapponese

Traduzioni:  Italiano, Traslitterazione

French version of Waterloo, Sweden's song for the ESC 1974 (which was the winner). Also performed by ABBA.

Lingua della canzone:  Francese

Traduzioni:  Inglese, Russo, Tedesco

Swedish version of Waterloo, Sweden's song for the ESC 1974 (which was the winner). Also performed by ABBA.

Lingua della canzone:  Svedese

German version of Waterloo, Sweden's song for the ESC 1974 (which was the winner). Also performed by ABBA.

Lingua della canzone:  Tedesco

English version of Si la vie est cadeau, Luxembourg's song for the ESC 1983 (which was the winner). Also performed by Corine Hermès.

Lingua della canzone:  Inglese

Traduzioni:  Russo

German version of Si la vie est cadeau, Luxembourg's song for the ESC 1983 (which was the winner). Also performed by Corine Hermès.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese, Russo

German version of Stand By, San Marino's song for the ESC 2011. Also performed by Senhit.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese, Portoghese

Russian version of Stand By, San Marino's song for the ESC 2011. Also performed by Senhit.

Lingua della canzone:  Russo

Here you'll find versions and adaptations of Poupée de cire, poupée de son, Luxembourg's song for the ESC 1965 (which was the winner).

written by super-creep Serge Gainsbourg, first released by France Gall in 1965, it soon turned into a superhit. there are also some other language versions floating around. since LT still has no grouping/crosslinking tool for similar songs, I'll keep making a few Collections for some outstanding songs.

15 oggetti

German version of Ce soir je t'attendais, Luxembourg's song for the ESC 1966. Also performed by Michèle Torr.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Francese, Inglese, Russo

English version of Ce soir je t'attendais, Luxembourg's song for the ESC 1966. Also performed by Michèle Torr.

Lingua della canzone:  Inglese

Spanish version of Ce soir je t'attendais, Luxembourg's song for the ESC 1966. Also performed by Michèle Torr.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Traduzioni:  Inglese, Russo

Italian version of Ce soir je t'attendais, Luxembourg's song for the ESC 1966. Also performed by Michèle Torr.

Lingua della canzone:  Italiano

English version of Iemand als jij, Belgium's song for the ESC 1993. Also performed by Barbara Dex.

Lingua della canzone:  Inglese

Traduzioni:  Russo

French version of Iemand als jij, Belgium's song for the ESC 1993. Also performed by Barbara Dex.

Lingua della canzone:  Francese

Traduzioni:  Inglese, Russo

Italian version of Amar pelos dois, Portugal's song for the ESC 2017 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Italiano

Traduzioni:  Inglese, Turco

Italian version of Amar pelos dois, Portugal's song for the ESC 2017 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Italiano

German version of Iemand als jij, Belgium's song for the ESC 1993. Also performed by Barbara Dex.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese, Portoghese, Russo

Finnish version of Si la vie est cadeau, Luxembourg's song for the ESC 1983 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Finlandese

Traduzioni:  Inglese

Icelandic version of Den vilda, Sweden's song for the ESC 1996.

Lingua della canzone:  Islandese

Hebrew version of Zemrën e lamë peng, Albania's song for the ESC 2008.

Lingua della canzone:  Ebraico

Traduzioni:  Inglese, Traslitterazione

Spanish version of I giorni dell'arcobaleno, Italy's song for ESC 1972.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Traduzioni:  Rumeno, Russo

Spanish version of Wunder gibt es immer wieder, Germany's song for ESC 1970.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Italian version of Wunder gibt es immer wieder, Germany's song for ESC 1970.

Lingua della canzone:  Italiano

Traduzioni:  Inglese, Russo, Tedesco

Japanese version of Wunder gibt es immer wieder, Germany's song for ESC 1970.

Lingua della canzone:  Giapponese

Traduzioni:  Traslitterazione

French version of La, La, La, Spain's song for ESC 1968 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Francese

Traduzioni:  Inglese, Russo, Spagnolo

English version of La, La, La, Spain's song for ESC 1968 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Inglese

Traduzioni:  Russo, Spagnolo

German version of La, La, La, Spain's song for ESC 1968 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Bosniaco, Inglese, Russo

Catalan version of La, La, La, Spain's song for ESC 1968 (which was the winner). Joan Manuel Serrat who was supposed to be the representative but he stepped down a month before and it made a great scandal.

Lingua della canzone:  Catalano

Greek version of Golden Boy, Israel's song for ESC 2015.

Lingua della canzone:  Greco

Traduzioni:  Bulgaro, Francese

Greek version of If Love Was A Crime, Bulgaria's song for ESC 2016.

Lingua della canzone:  Greco

English version of Molitva, Serbia's song for ESC 2007.

Lingua della canzone:  Inglese

Finnish version of Molitva, Serbia's song for ESC 2007.

Lingua della canzone:  Finlandese

Traduzioni:  Inglese, Serbo

Serbian version of In Too Deep, Serbia's song for ESC 2017.

Lingua della canzone:  Serbo

Traduzioni:  Inglese, Russo, Turco

Spanish version of Oro, Serbia's song for ESC 2008.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Greek version of Oro, Serbia's song for ESC 2008.

Lingua della canzone:  Greco

Portuguese version of Oro, Serbia's song for ESC 2008.

Lingua della canzone:  Portoghese

English version of Lusitana Paixão, Portugal's song for ESC 1991.

Lingua della canzone:  Inglese

Traduzioni:  Rumeno

German version of Ne partez pas sans moi, Switzerland's song for the ESC 1988 (which was the winner). Also performed by Céline Dion.

Lingua della canzone:  Tedesco

German version of Stay Forever, Slovenia's song for the ESC 2004. Also performed by Platin.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese

French/Italian version of J'aime la vie, Belgium's song for the ESC 1986 (which was the winner). Also performed by Sandra Kim.

Song languages:  Francese, Italiano

Traduzioni:  Hindi, Inglese, Russo

English version of J'aime la vie, Belgium's song for the ESC 1986 (which was the winner). Also performed by Sandra Kim.

Lingua della canzone:  Inglese

Spanish version of Grande amore, Italy's song for the ESC 2015. Also performed by Il Volo.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Italian/Portuguese version of Grande amore, Italy's song for the ESC 2015. Also performed by Il Volo.

Song languages:  Portoghese, Italiano

Portuguese version of Un jour, un enfant, France's song for the ESC 1969 (which was among the four winners).

Lingua della canzone:  Portoghese

German version of What's Another Year, Ireland's song for the ESC 1980 (which was the winner). Also performed by Johnny Logan.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese, Russo

Spanish version of What's Another Year, Ireland's song for the ESC 1980 (which was the winner). Also performed by Johnny Logan.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Traduzioni:  Inglese, Russo, Tedesco

English version of Ein bißchen Frieden, Germany's song for the ESC 1982 (which was the winner). Also performed by Nicole.

Lingua della canzone:  Inglese

Polish version of Ein bißchen Frieden, Germany's song for the ESC 1982 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Polacco

English version of , Italy's song for the ESC 1974. Also performed by Gigliola Cinquetti.

Lingua della canzone:  Inglese

Traduzioni:  Russo

French version of , Italy's song for the ESC 1974. Also performed by Gigliola Cinquetti.

Lingua della canzone:  Francese

Traduzioni:  Inglese, Russo

German version of , Italy's song for the ESC 1974. Also performed by Gigliola Cinquetti.

Lingua della canzone:  Tedesco

Traduzioni:  Inglese, Portoghese, Russo

Spanish version of , Italy's song for the ESC 1974. Also performed by Gigliola Cinquetti.

Lingua della canzone:  Spagnolo

Traduzioni:  Inglese, Russo

English version of נתתי לה חיי (Natati La Khayay), Israel's song for the ESC 1974. Also performed by Kaveret.

Lingua della canzone:  Inglese

French version of נתתי לה חיי (Natati La Khayay), Israel's song for the ESC 1974.

Lingua della canzone:  Francese

Czech version of Ein bißchen Frieden, Germany's song for the ESC 1982 (which was the winner).

Lingua della canzone:  Ceco

Finnish version of , Italy's song for the ESC 1974.

Lingua della canzone:  Finlandese

Commenti fatti
Diazepan MedinaDiazepan Medina    Dom, 05/06/2022 - 17:05

French, English and German version of La, La, La, Spain's song for ESC 1968 (which was the winner)
https://lyricstranslate.com/es/massiel-la-la-la-french-version-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/es/massiel-la-la-la-he-gives-me-love-lyrics....
https://lyricstranslate.com/es/massiel-la-la-la-german-version-lyrics.html

And the Catalonian version by Joan Manuel Serrat, who was supposed to be the representative but he stepped down a month before and it made a great scandal.
https://lyricstranslate.com/es/joan-manuel-serrat-la-la-la-lyrics.html

AnerneqAnerneq    Dom, 05/06/2022 - 17:26

https://lyricstranslate.com/fr/eleni-foureira-sto-theo-me-paei-lyrics.html
Greek version of Golden Boy (Israel 2015)

https://lyricstranslate.com/fr/demy-%CE%B9%CF%83%CF%8C%CE%B2%CE%B9%CE%B1...
Greek version of If love was a crime (Bulgaria 2016)

https://lyricstranslate.com/fr/Marija-Serifovic-Marija-Serifovic-Destiny...
English version of Molitva (Serbia 2007)

https://lyricstranslate.com/fr/marija-serifovi%C4%87-rukoilen-finnish-ve...
Finnish version of Molitva (Serbia 2007)

https://lyricstranslate.com/fr/tijana-bogi%C4%87evi%C4%87-tvoja-lyrics.html
Serbian version of In too deep (Serbia 2017)

Besides this, every song from Songvakeppnur (the Iceland national selection) has to be performed in Icelandic first. That means that all songs sent by Iceland in English have an Icelandic version too.

Zarina01Zarina01    Dom, 05/06/2022 - 17:45

Really? Then why isn't there icelandic versions of All out of luck, Is it true? and Je ne sais quoi.

AnerneqAnerneq    Dom, 05/06/2022 - 17:56

I probably shouldn't have said "all".
I guess they changed the rules from the 2011 edition onwards. In the semifinals artists have to sing in Icelandic. If they advance to the final, they are allowed to sing in the language they want to present the song at Eurovision. Some keep it in Icelandic, others change it.
So I guess all songs Iceland sent in English starting from 2011 have an Icelandic version too.

Alma BarrocaAlma Barroca    Dom, 05/06/2022 - 19:54

Thanks for all of those! That's interesting - I wish the artists performed in their native language... And also that making foreign versions of the songs was as popular now as it was in the past...

AnerneqAnerneq    Dom, 05/06/2022 - 22:04

I don't think the problem is that it's not popular anymore, rather that foreign versions don't get as much success as the original one these days. Many also release these covers locally and don't get much exposure elsewhere.

Zarina01Zarina01    Dom, 05/06/2022 - 22:14

Also wasn't it a mandatory rule in the past, that all songs in eurovision had to be sung in their native language?

AnerneqAnerneq    Dom, 05/06/2022 - 23:22

The rule has been scrapped and brought back multiple times over the decades, yeah. Since 1999 artists have had the freedom to choose whatever language they prefer.

Alma BarrocaAlma Barroca    Lun, 06/06/2022 - 23:53

I just read the Wiki article on how many languages have been present in the ESC (and how often). I'm surprised (in a good sense) with some of them, like sign languages and conlangs. I hope I get to watch it next year, I promised to myself I would do it in 2022 but was only able to watch a few performances... Or maybe I should consider watching it on YouTube and not on cable...

And, well, that a language makes its debut appearance in it Teeth smile