LT → Ucraino, Russo, Inglese → Ukrainian Folk → Sorrowful mother (Скорбная Мати під хрестом стояла) → Polacco
-
Sorrowful mother (Скорбная Мати під хрестом стояла) → traduzione in Polacco
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Sorrowful mother (Скорбная Мати під хрестом стояла)
Скорбная мати під хрестом стояла
Гірко ридала в слозах промовляла
Ой сину, мій сину, за яку провину
Переносиш нині тяжкую годину
На хресті
Я тебе купала дрібними сльозами,
Як малим ховала перед ворогами,
А нині плачу, бо тебе вже трачу,
Вже тебе, мій сину, більше не побачу
Сину мій
Моя ти опоро, мій ти світе ясний
Гаснеш заскоро, в'янеш завчасно,
А що зі мною стане, сиротою,
Я сама на світі, як билина стою
Під хрестом
Мій Боже милий, усердно тя молю
Подай мені сили у нещаснім болю.
Тебе благаю, як сама лиш знаю
І тобі десь сина мого доручаю
На хресті
Ти обіцявся всіх людей спасати,
Та за те діждався невинно вмирати
За світ лукавий, злобний і не правий,
Що сповнив на тобі свій засуд кривавий
На хресті
Мій ти Боже милий, усердно тя молю
Подай мені сили у нещаснім болю
Тебе благаю, як сама лиш знаю
І тобі десь сина мого доручаю
На хресті
Pubblicato da SaintMark 2016-08-25
Ultima modifica Alexander Laskavtsev 2016-09-08
Traduzione
Bolesna Matka
Bolesna Matka pod krzyżem stała
Gorzko płakała, przez łzy przemawiała
Oj, synu, mój synu, za jaką to winę
Przechodzisz teraz tak ciężką godzinę
Na krzyżu
Ja ciebie kąpałam swoimi łzami,
Małego skrywałam przed mordercami,
A teraz płaczę, bo już ciebie tracę,
Przecież, mój synu, już cię nie zobaczę,
Synu mój
Moja ty podporo, mój ty jasny świecie
Gaśniesz zbyt szybko, więdniesz przedwcześnie,
A co się ze mną stanie, sierotą,
Samam ja na świecie, jak źdźbło trawy stoję
Pod krzyżem
Mój Boże kochany, szczerze ciebie proszę
Dajże mi siły w tym bólu nieszczęsnym.
Błagam ja Ciebie, jak to tylko umiem
I tobie syna mojego poruczę
Na krzyżu
Ty obiecałeś wszystkich ludzi zbawić,
Za to niewinnie złożysz życie w darze
Za świt okrutny, zły, niesprawiedliwy,
Który na tobie spełni wyrok krwawy
Na krzyżu
Mój Boże kochany, szczerze ciebie proszę
Dajże mi siły w tym bólu nieszczęsnym.
Błagam ja Ciebie, jak to tylko umiem
I tobie syna mojego poruczę
Na krzyżu
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Sorrowful mother ...”
Ukrainian Folk: 3 più popolari
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
zanzara
Revisore arkadaşların arkadaşları
Contribuzione al sito:1120 traduzioni, 2 traslitterazioni, 543 canzoni, 1 collection, ringraziato 2502 volte, ha soddisfatto 407 richieste ha aiutato 122 membri, ha trascritto 94 canzoni, ha aggiunto 56 modi di dire, ha spiegato 35 modi di dire, ha lasciato 1231 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, fluente: Ceco, Tedesco, avanzato: Russo, intermedio: Inglese, Ucraino, principiante: Francese, Yiddish, Persiano, Portoghese