Advertisements

Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

5220 posts / 0 nuovo
Junior Member
Iscritto dal: 12.11.2014

Wrong lyrics here:
https://lyricstranslate.com/en/alain-souchon-parachute-dor%C3%A9-lyrics....

Here is a correction:

~~~~~~

Adieu mégaphones, adieu calicots
Adieu représentants syndicaux
À moi le soleil et le calypso
L'ananas, la noix de coco
À moi les alizés, les vents tropicaux
Et moi, bien frisé, sur le bateau

Adieu les traders, adieu joggings
Les briefings à l'heure Breitling
Ouvriers riez, adieu les blouses grises
En Chine, l'usine on délocalise
Les cours ont dégringolé
Les banques ont plus rigolé

La boîte a coulé, mais pouce
On va se la couler douce
La pilule, on va se la dorer
J'ai le parachute, chut ! doré

Adieu mégaphones, adieu calicots
Adieu représentants syndicaux
À moi le soleil et le calypso
L'ananas, la noix de coco
Adieu Château Pétrus en costards Lanvin
Adieu les jolies putes russes dans les Mystères 20

Balancées les fraiseuses, les machines-outils
Riez ouvriers du joli gâchis
J'ai creusé, creusé, j'ai creusé la dette
Au lieu de me creuser la tête
Un jour, les cours ont chuté
Et moi parachuté

La boîte a coulé, mais pouce
On va se la couler douce
La pilule, on va se la dorer
J'ai le parachute, chut ! doré

Adieu mégaphones, adieu calicots
Adieu représentants syndicaux
À moi le soleil et le calypso
L'ananas, la noix de coco

Adieu téléphone, adieu le bureau
Secrétaires aux hauts talons hauts
À moi les alizés, les vents tropicaux
Et moi, bien frisé, sur le bateau

La boîte a coulé, mais pouce
On va se la couler douce
La pilule, on va se la dorer
J'ai le parachute, chut ! doré

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Super Member
Iscritto dal: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/shinee-love-lyrics.html
This is transliteration, not lyrics.

Correct lyrics:

陽がまた昇ればココロは
知らないうちに愛を手に旅に出る
追い風に乗り微笑んで
見知らぬ街 駆けてゆこう
コンパスはキミを指してる

[キー/ミン] 右左振れるたび
[キー/ミン] 転がるような Story
想いはひとつ
Always loving you, say

Love love love lalala
Love love love lalala
どこにいても
キミにキミに聴こえるように
Love love love lalala
Love love love lalala
ここにいるよ
迎えに行くよ
Love has no borders

誰にも見えないココロが
知らないうちに愛すべき人のもとへ
永遠を欲しがるたびに
儚さに悲しくなるけれど
こんなにキミを愛してる

[ミン/テ] 過去未来 見上げる
[ミン/テ] 零れるような Shining star
[ジョン/キー] 願いはひとつ
[ジョン/キー] Always stay with me, oh

Love love love lalala
Love love love lalala
どこにいても
キミにキミに出逢えるように
Love love love lalala
Love love love lalala
ここにいるよ
両手を振ってキミを呼ぶよ

Calling このココロ
Calling このカラダ
巡り逢う愛のために
語り継ぐ物語を紡いでく
あの時 (この時)
出逢えたすべてに
Thank you for everything

今ボクができること
伝えたいこと
I love you more
それだけさ

Love love love lalala
Love love love lalala
どこにいても
キミにキミに聴こえるように
Love love love lalala
Love love love lalala
ここにいるよ
迎えに来たよ
Love has no borders

Ohh yeah

Super Member
Iscritto dal: 30.07.2014

This is the link from a song to be transcripted, but there's no link to the song video. Indeed, the singers may be wrong, since it should be Kygo ft. One Republic (Alan Walker remix). There is already a link in Kygo's profile for this song, so either it should be removed the link or correct the singer / version of the song and videoclip added.

https://lyricstranslate.com/es/alan-walker-ft-one-republic-stranger-thin...

video link with the remixed version of the song: https://www.youtube.com/watch?v=-35jibKqbEo

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Junior Member
Iscritto dal: 12.11.2014

https://lyricstranslate.com/fr/renaud-tu-vas-au-bal-lyrics.html
Here's a correction :

(Title)
Tu vas au bal ?

~~~~

"Tu vas au bal ?", qu'y m'dit
J'lui dis : "Qui ?" - Y m'dit : "Toi"
J'lui dis : "Moi ?" - Y m'dit : "Oui"
J'lui dis : "Non, je peux pas
C'est trop loin" - Y m'dit : "Bon"
"Et toi, t'y vas ?", qu'j'lui dis
Y m'dit : "Qui ?" - J'lui dis : "Toi"
Y m'dit : "Moi ?" - J'lui dis : "Oui"
Y m'dit : "Non, j'y vais pas
J'ai un rhume et j'ai froid"
Alors on n'a pas dansé
On est restés à parler
On n'a rien regretté
Y paraît d'toute façon
Que c'était un bal con

"Tu vas aux putes ?", qu'y m'dit
J'lui dis : "Qui ?" - Y m'dit : "Toi"
J'lui dis : "Moi ?" - Y m'dit : "Oui"
J'lui dis : "Non, je peux pas
C'est trop loin" - Y m'dit : "Bon"
"Et toi, t'y vas ?", qu'j'lui dis
Y m'dit : "Qui ?" - J'lui dis : "Toi"
Y m'dit : "Moi ?" - J'lui dis : "Oui"
Y m'dit : "Non, j'y vais pas
J'ai malade et j'ai froid"
Alors on n'a pas dansé
On est restés à parler
On n'a regretté
On n'avait pas d'argent
Pis y paraît qu'c'est payant (poil aux dents)

"Tu vas à l'église ?", qu'y m'dit
J'lui dis : "Qui ?" - Y m'dit : "Toi"
J'lui dis : "Moi ?" - Y m'dit : "Oui"
J'lui dis : "Non, je veux pas
C'est trop loin, j't'ai déjà dit" - Y m'dit : "Bon"
"Et toi, t'y vas ?", qu'j'lui dis
Y m'dit : "Qui ?" - J'lui dis : "Toi"
Y m'dit : "Moi ?" - J'lui dis : "Oui"
Y m'dit : "Non, j'y vais pas
Y fait froid et j'ai froid"
Alors on n'a pas prié
On est restés à parler
On n'a rien regretté
Car nos âmes sont tordues
Pour pêcher c'est le pied

Petit pont (de bois)

Mon pote est mort de froid
D'toute façon y m'gonflait
Y voulait jamais bouger
Y savait que poser
Des questions un peu con (comme vous)
Alors j'l'ai enterré
Pis j'suis allé danser
Avec les putes du quartier
Dans l'église ravagée
Et j'ai rien regretté
Mais alors rien du tout !

- C'est fini ?
- Ouais, fais chier, merde !
- Bon ben, ça suffat comme ci, hein, faisez-en, des chansons, vous...
- Mais ta gueule !
- Qu'est-ce que t'as, toi ?
- Rien, j'ai rien dit...

~~~~

Thank you!

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011
KriekMaz wrote:

https://lyricstranslate.com/fr/renaud-tu-vas-au-bal-lyrics.html
Here's a correction :

(Title)
Tu vas au bal ?
...

Added.

Super Member
Iscritto dal: 12.05.2014

The artists of these two topics are the same. She's Phạm Quỳnh Anh, a Vietnamese singer. Please merge ít.

https://lyricstranslate.com/en/quynh-anh-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/phạm-quỳnh-anh-lyrics.html

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011
Pham Hoang wrote:

The artists of these two topics are the same. She's Phạm Quỳnh Anh, a Vietnamese singer. Please merge ít.

https://lyricstranslate.com/en/quynh-anh-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/phạm-quỳnh-anh-lyrics.html

If I'm not mistaken there are actually two singers with that name...? At least when I checked Wikipedia it said one is Vietnamese and the other one is Vietnamese-Belgian.

Super Member
Iscritto dal: 12.05.2014

Oh it's my fault I just only see the pictures without reading the wiki. The pictures look the same. Sorry.

Super Member
Iscritto dal: 05.08.2017
Moderator Liebe ist die beste Medizin
Iscritto dal: 09.09.2014

Done!

Super Member
Iscritto dal: 13.06.2016

Correct lyrics for this page
https://lyricstranslate.com/en/pokémon-ost-misty-lyrics.html

Ash: Dobrou noc, Pikachu, dobrou, Misty. Uvidíme se zítra.
Misty: Dobrou noc, Ashi... sladké sny...

V přítmí hvězd, když měsíc hlídá čas
a vnitřní hlas zní v nás
My oba víme - jsou to sny, co znáš
Tak co teď s tím?
Rtů se ptáš...

Z očí chceš číst a já se odvracím...

Já ti chci říct, co k tobě cítím
Nevím, jak jen začít mám
Chci ti to říct a v srdci úzkost mám, 
prý není na to lék
Proč něco co zní jako lehká věc se může těžkým zdát?
Chci ti jen říct, co k tobě cítím
Chci ti říct: už lásku znám...

Tak všechno zkouším, slůvka skládám dál
Správný tón vybírám
A s myšlenkou dnes k tobě blízko mám
Snad blízko mám
K tvým představám

Z očí chci číst a ty se odvracíš...

Já ti chci říct, co k tobě cítím
Nevím, jak jen začít mám
Chci ti to říct a v srdci úzkost mám, 
prý není na to lék
Proč něco co zní jako lehká věc se může těžkým zdát?
Chci ti jen říct, co k tobě cítím
Chci ti říct: už lásku znám...

Proč, proč o mě málo víš
Nechci dál, nechci dál jen snít
A já zkouším, ale nechci lhát
že nechci dál, tě nechci znát
Tvou lásku mám

Já ti chci říct, co k tobě cítím
Nevím, jak jen začít mám
Chci ti to říct a v srdci úzkost mám, 
prý není na to lék
Proč něco co zní jako lehká věc se může těžkým zdát?
Chci ti jen říct, co k tobě cítím
Chci ti říct: už lásku znám...

Já ti chci říct, co k tobě cítím
Nevím, jak jen začít mám
Chci ti to říct a v srdci úzkost mám, 
prý není na to lék
Proč něco co zní jako lehká věc se může těžkým zdát?
Chci ti jen říct, co k tobě cítím
Chci ti říct: už lásku znám...

Ash: *zív* Říkala jsi něco, Misty?
Misty: Já? Ne, nic. Já jsem nic neříkala, Ashi. Dobrou noc...

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011
Zarina01 wrote:

Correct lyrics for this page
https://lyricstranslate.com/en/pokémon-ost-misty-lyrics.html

Ash: Dobrou noc, Pikachu, dobrou, Misty. Uvidíme se zítra.
Misty: Dobrou noc, Ashi... sladké sny...

...

Added.

Super Member
Iscritto dal: 12.10.2016
Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011
Junior Member
Iscritto dal: 05.03.2017
Moderator Alex the Translator
Iscritto dal: 06.06.2015

Unpublished.

Super Member
Iscritto dal: 30.07.2014

Hei! I translated a lyrics request into Spanish, but later the requester realized that I made the translation in a wrong language. Is there any chance to change the language from Hungarian into Spanish? The request was Hungarian, but the current translation has been done in Spanish. Thanks.

https://lyricstranslate.com/es/winter-my-heart-invierno-en-mi-coraz%C3%B...

Super Member
Iscritto dal: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/Disney-Soundtrack-Circle-Life-lyrics.html

Correct lyrics

Nant's ingonyama bakithi baba!
Sithi ummmm ingonyama, ingonyama)
Nant's ingonyama abakithi baba!
(Sithi ummm ingonyama)
Ingonyama!
May'be bo.
(Ingonyama)
Siyonqoba
(Ingonyama)
Ingonyama nengwe amabala
Ingonyama nengwe amabala

From the day we arrive on the planet
And blinking, step into the sun
There's more to see than can ever be seen
More to do than can ever be done
There's far too much to take in here
More to find than can ever be found
But the sun rolling high
Through the sapphire sky
Keeps great and small on the endless round

It's the circle of life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love
Till we find our place
On the path unwinding
In the circle
The circle of life

It's the circle of life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love
Till we find our place
On the path unwinding
In the circle
The circle of life

Super Member
Iscritto dal: 13.06.2016
Editor and a hardcore K-pop fan
Iscritto dal: 24.10.2011
Editor and a hardcore K-pop fan
Iscritto dal: 24.10.2011

all done

Miss Pumpkin~
Iscritto dal: 26.09.2017

These songs are the same one: Umineko no Naku Koro ni (うみねこのなく頃に)

https://lyricstranslate.com/en/akiko-shikata-%E3%81%86%E3%81%BF%E3%81%AD...

https://lyricstranslate.com/en/akiko-shikata-umineko-no-naku-koro-ni-lyr...

It's a combination of Italian and Japanese, so I don't know if it's ok that the language says it's Italian?

Here's a video: https://www.youtube.com/watch?v=roVlnja8u-w

Also, this song's name is Hanenaki Hana (翅亡キ花)
https://lyricstranslate.com/en/akiko-shikata-%E7%BF%85%E4%BA%A1%E3%82%AD...

Thank you so much !

Miss Pumpkin~
Iscritto dal: 26.09.2017

Complete lyrics for this song: https://lyricstranslate.com/en/it-stigma-boys-dont-cry-lyrics.html

I see a pain behind your eyes
I know you feel it everyday
It's like a light that slowly dies
But it's better not to say
It's better not to say such things out loud
Just close your eyes and bite your tongue for now
Don't let them see you fall

Stay strong, hold on
You've got to keep it together now
Just dry your eyes
'Cause boys don't cry

No-woah,
Boys don't cry
No-woah,
'cause boys don't cry

You feel an emptiness inside
How it sinks into your soul
But it's nothing you can't hide;
Just forget about the hole beneath your skin
That's swallowing the best of you within
Don't let them see you fall

Stay strong, hold on
You've got to keep it together now
Just dry your eyes
'Cause boys don't cry

No-woah,
'cause don't cry
No-woah,
'cause boys don't cry

Keep it all inside, 'cause boys don't cry
Are those tears behind your eyes
No-ah no, boys don't cry
Keep it all inside, inside
No, boys don't cry
Not until the fateful day you die
No, cause boys don't cry

No-woah
Boys don't cry
No-woah
'cause boys don't cry

Stay strong, hold on
You've got to keep it together now
Just dry your eyes
'Cause boys don't cry

No-woah,
'cause boys don't cry
No-woah,
'cause boys don't cry
'cause boys don't cry
'cause boys don't cry

---------------

Thank you so much!

Editor and a hardcore K-pop fan
Iscritto dal: 24.10.2011
Editor and a hardcore K-pop fan
Iscritto dal: 24.10.2011

All should be done

Moderator
Iscritto dal: 21.06.2013
Super Member
Iscritto dal: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/Super-Junior-Sorry-Sorry-Japanese-Version...

This is transliteration, not lyrics.

Correct lyrics:

SORRY, SORRY, SORRY, SORRY
逃がしはしないさ。握り締めた手は離さないよbaby
SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY
めちゃくちゃ素敵さ 澄み切った瞳が女神の様なbaby

まだもうもっと急げもっと急げ間に合う本当はどうしたいの。(抜け出せなくなる)
体が固まる心がとろけるめくるめくる世界さ (抜け出したくない

惜しげもなくさらしたその素肌
大胆不敵で素敵な笑顔
小指の先まで染められそうさ
取り返し付かないほどにFall in Love

SORRY, SORRY, SORRY, SORRY
逃がしはしないさ。握り締めた手は離さないよbaby
SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY
めちゃくちゃ素敵さ 澄み切った瞳が女神の様なbaby
君に夢中さ baby

愛の罠にまっしぐら (Hey go)
からかわないで淡い期待を
(君は)Love maker (誰も) 落とせないね
(僕は) 諦めないよ (高鳴ってる 1,2,3,4)

仕草と視線で絡めとられた
静かに進行してゆく妄想
寝るのも忘れて溺れてるのさ
引き返せないところまでFall in Love
(まだ!もっと!まだ!もっと!)

SORRY, SORRY, SORRY, SORRY
逃がしはしないさ。握り締めた手は離さないよbaby
SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY
めちゃくちゃ素敵さ 澄み切った瞳が女神の様なbaby
君に夢中さ baby

Let's dance dance dance dance
Let's dance dance dance dance
Let's dance dance dance dance dance dance dance

Hey いけない事ほど ねぇ ハマリこむものさ yeah
もう逆らうことも出来ない。おかしくなりそう。hey

永遠に僕だけのものそばにいて
最高の夢を見せてあげるから
愛を語るより本音をさらせ
狙い定めたらほら that that that girl

SORRY, SORRY, SORRY, SORRY
逃がしはしないさ。握り締めた手は離さないよbaby
SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY, SHAWTY
めちゃくちゃ素敵さ 澄み切った瞳が女神の様なbaby

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011
f.a. wrote:

https://lyricstranslate.com/en/Super-Junior-Sorry-Sorry-Japanese-Version...

This is transliteration, not lyrics.

Correct lyrics:

...

Added.

Editor
Iscritto dal: 08.07.2016
Junior Member
Iscritto dal: 16.03.2018

Link: https://lyricstranslate.com/en/apo-apostles-taraktini-bila-awa3ai-%D8%AA...
Incorrect: Some of the words, but because when I put it up I was on a guest account I now can't fix it!
Correct:

تركتيني بلا اواعي

تركتيني بلا اواعي
خبيطي مفاتيحي معكي
وشف كيف ماشي، كيف فضحتيني
الحب بس في الأفلام

تركتيني بلا جزداني
خبيطي مصريتي علي
ما وقفولي التكاسي
الروميو التعبان

كبيتيني وخليتيني
زحليتيني بدون اسف
وشو ما قلتي فهمتيني
سوري، مشغول البال

الناس حكولي
شو في يا ابني
مش عارف
الحب رحان
لا ساعدوني، بس حكموني
هاياجوني في الكلام

هاي هاي، كيف اضلني هادي
كيف أوصل ع بيتي
بلا نهفات

Super Member
Iscritto dal: 19.03.2017

Song: https://lyricstranslate.com/en/tom-odell-concrete-lyrics.html
problem: Wrong lyrics. here are the correct ones:

Got me in my hotel room
More pillows I could, ever use
I think they call it luxury
But it doesn't make a difference to me

Cause I'd sleep, on a bed that's made of concrete
Just the two of us and, no sheet
Just your feet, rubbing up against mine

Staring at the picture on the wall
Yeah it's pretty clever, but it's got no soul
Show me your masterpiece
And it wouldn't make a difference to me

Cause I'd sleep, on a bed that's made of concrete
Just the two of us and, no sheet
Just your feet, rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine

I sit on these aeroplanes
But I just wanna walk
Play me these symphonies
But I just wanna talk
So babe won't you come back
Oh I need something real

I'd sleep, on a bed that's made of concrete
Just the two of us and, no sheets
Just your feet, rubbing up against mine
I'd sleep, on a bed that's made of concrete
Just the two of us and, no sheet
Just your feet, rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine
Oh rubbing up against mine
Rubbing up against mine
Rubbing up against mine

Super Member
Iscritto dal: 19.03.2017

song: https://lyricstranslate.com/en/tom-odell-i-thought-i-knew-what-love-was-...
problem: wrong lyrics. here's the right ones:

I thought it was easy
I thought you could choose
I thought that if you tried hard
Then you couldn't lose
I thought it was pleasure
I thought it was pure

Oh I thought I knew what love was
'Till I met you
Oh I thought I thought I knew what love was
'Till I met you

It's big and it's bright
It's more like a storm
Gives you a pound, boy
No, you wanted some more
Oh I thought I knew what love was
'Till I felt yours

Thought it was simple
Thought we on track
I thought if you kept on giving
Then you'd get it back
I thought it was spoiled
But I guess I was wrong

Oh I thought I knew what love was
'Till you were gone
Oh I thought I knew what love was
'Till you were gone

It's sweet and it's stone cold
And it's cruler than cruel
It's long and it's harder
And it don't got no rules

Oh I thought I knew what love was
'Till I met you
Oh I thought I knew what love was
'Till I met you

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Super Member
Iscritto dal: 15.05.2017

https://lyricstranslate.com/de/albany-lyrics.html

Correct lyrics:

(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zuhause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach, könnt' ich dich nur einmal wiedersehen)

Dies ist Gordon McKenzies Lied
Sein Lied von Albany
Dem stolzen Schloss seines Clans
Das er eines Tages für immer verlieren sollte

Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zuhause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach, könnt' ich dich nur einmal wiedersehen

Charles und Gordon waren zwei Brüder
Sangen als Kinder die gleichen Lieder
Jagten gemeinsam in den Wäldern
Doch aus Bruderliebe und Freundschaft
Wurde eines Tages bitt're Feindschaft
Als sie sah'n, sie liebten beide dasselbe Mädchen

Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zuhause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach, könnt' ich dich nur einmal wiedersehen

(Frag' nach Albany
Man wird dir erzählen:
Einst war jeder Raum
Voll Leben und Licht

Geh' nach Albany
Finster schau'n die Türme
Klopf an jede Tür
Man öffnet dir nicht)

Charles und Gordon waren zwei Brüder
Man sagte, einer stach den andern nieder
Doch ihren fairen Kampf sah keiner
Wie ein Mörder musste Gordon fliehen
Kein McKenzie hat ihm je verziehen
Rastlos zieht er nun umher, findet keinen Frieden

Albany, hoch in den Bergen von Norton Green
Albany, in deinen Mauern war ich einst zuhause
Albany, Schloss meiner Väter, das ich geliebt
Ach, könnt' ich dich nur einmal wiedersehen

Oh ho oh ho ho, Albany
(Albany, hoch in den Bergen von Norton Green)
Hoch in den Bergen von Norton Green
(Albany, in deinen Mauern war ich einst zuhaus')
Oh, Albany, ja, in deinen Mauern, da war ich zuhaus'
(Schloss meiner Väter, das ich geliebt)
Oh, mein Albany
(Ach, könnt' ich dich nur einmal wiedersehen)
Könnt' ich dich nur einmal wiedersehen

Video:
https://www.youtube.com/watch?v=9bo16OGF8Lc

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011
Burghold wrote:

https://lyricstranslate.com/de/albany-lyrics.html

Correct lyrics:

...

Lyrics and video added.

Ospite

the name of the artist incorrect
correct:
the name of the artist: Marc Almond And The Willing Sinners
also performed by Marc Almond
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-black-mountain-blues-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-crime-sublime-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-gutter-hearts-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-hell-was-city-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-joey-demento-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-love-sale-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-pink-shack-blues-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-shining-sinners-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-solo-adultos-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-split-lip-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-tenderness-weakness-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-boy-who-came-back-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-ugly-head-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-always-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-contempt-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-i-who-never-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-love-and-little-white-lies-ly...
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-love-letter-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-my-candle-burns-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-stories-johnny-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-flesh-willing-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-house-haunted-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-traumas-traumas-traumas-lyric...

the name of the artist & the album incorrect
correct:
the name of the artist: Marc Almond And The Willing Sinners
the name of the album: Mother Fist And Her Five Daughters
also performed by Marc Almond
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-angel-her-kiss-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-champ-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-melancholy-rose-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-mother-fist-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-mr-sad-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-ruby-red-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-saint-judy-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-hustler-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-river-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-room-below-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-sea-says-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/marc-almond-there-bed-lyrics.html

source: https://www.discogs.com/artist/289032-The-Willing-Sinners

thanks in advance.

Super Member
Iscritto dal: 19.03.2017

song: https://lyricstranslate.com/en/tom-odell-entertainment-lyrics.html
corrected lyrics:

Stick me up on channel two
Pourin' out my heart for you
It's a funny thing but it pays my rent
I'm just the entertainment

Bring me in from the cold rain
I play a couple notes in exchange
They smile at me and call me their friends
But I'm just the entertainment
I'm just the entertainment

I sing, I dance, but boy I entertain you
(Hum, hum, hum, hum)

Last night I lost my head
I found it in some woman's bed
I asked her what it all meant
She said "I'm just the entertainment"

So if you feel like having a time
Maybe drink a bottle of wine
Come on down, bring all your friends
I'll be your entertainment, I'll be your entertainment

I sing, I dance, and boy I entertain you
(Hum, hum, hum, hum
Hum, hum, hum, hum)

Moderator
Iscritto dal: 21.06.2013
Gabriel Lima wrote:

song: https://lyricstranslate.com/en/tom-odell-entertainment-lyrics.html
corrected lyrics:

Stick me up on channel two
Pourin' out my heart for you
It's a funny thing but it pays my rent
I'm just the entertainment

Bring me in from the cold rain
I play a couple notes in exchange
They smile at me and call me their friends
But I'm just the entertainment
I'm just the entertainment

I sing, I dance, but boy I entertain you
(Hum, hum, hum, hum)

Last night I lost my head
I found it in some woman's bed
I asked her what it all meant
She said "I'm just the entertainment"

So if you feel like having a time
Maybe drink a bottle of wine
Come on down, bring all your friends
I'll be your entertainment, I'll be your entertainment

I sing, I dance, and boy I entertain you
(Hum, hum, hum, hum
Hum, hum, hum, hum)

Done.

Super Member
Iscritto dal: 09.03.2017

https://lyricstranslate.com/en/Goran-Bregovic-Bubamara-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct Lyrics:

Sa romalen phučen la,
Bubamara sose ačhela?
Devla, devla, vaćar le,
Bubamaru ko ka poćinel

Ej romalen, ašunen
Ej čhavoren, gugle zuralen
Bubamara čhajori
Baro Grga voj si o đili

Refren:
Đinđi-rinđi, Bubamaro
C'knije, šužije,
Ajde mori, goj romestar
2x

Sa romalen phučen la
E dejori fusuje sa čhudela
Devla, devla, vaćar le:
Bubamaru ko ka poćinel

Ej romalen, ašunen
Ej čhavoren, gugle zuralen
Životo si ringišpil
Trade roma aj romni

Refren.

Member
Iscritto dal: 24.12.2017

Lost in the Rhythm lyrics should be: 

[Verse 1]
There's a boy downtown in the club I know
He doesn't say a word, he just hits the floor
The way he moved always caught my eye
Couldn't take it no more, just had to try
I moved to the floor, as he danced away
His feet like magic, then he looked my way
And in one swoop, he had me by his side
I knew I was in for a ride, as we

[Chorus]
Sway to that sound
Our feet tap, tapping, and our heartbeats' beating and I
Spin round and round
When we're lost in the rhythm, the lights and the crowd
That look in his eyes made me sure
We'd be dancing til' the dawn

[Verse 2]
Boy, I'll tell you that boy can move
Got me twistin' and turnin' around in my Jimmy shoes
Never knew I'd feel so alive
The guy sure knows how to twist and jive
We swayed around the club all night
Not once did he ever leave my side
No matter what, we couldn't stop
Dancing, waiting for that drop, as we

[Chorus]
Sway to that sound
Our feet tap, tapping and our heartbeats' beating and I
Spin round and round
When we're lost in the rhythm, the lights and the crowd
That look in his eyes made me sure
We'd be dancing, dancing, dancing til' the dawn

[Break]
When we're lost in the rhythm, the lights and the crowd
When we're lost in the rhythm, the lights and the crowd

[Chorus]
Sway to that sound
Our feet tap tapping and our heartbeats beating and I
Spin round and round
When we're lost in the rhythm, the lights and the crowd
That look in his eyes made me sure
We'd be dancing, dancing, dancing til' the dawn

[Outro]
When we're lost in the rhythm, the lights and the crowd

Super Member
Iscritto dal: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/swan-princess-ost-korean-far-longer-forev...

Song title needs to be changed to this 영원한 나의 사랑

Super Member
Iscritto dal: 06.07.2017

https://lyricstranslate.com/en/bts-bangtan-boys-outro-wings-lyrics.html

I added this song without knowing that someone has already added it. Can you please delete it?

Moderator
Iscritto dal: 18.11.2011

All done.

Super Member
Iscritto dal: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-bonamana-lyrics.html

Please edit this lyrics

Correct lyrics:

(날 바라봐라)
딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠
딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠

넌 알까말까 알까말까 너무 예쁜 미인아
날 미쳤다고 말해도 난 니가 좋다 미인아
누가 전해줘 my baby, to my baby
내가 여기 있다고 말야 기다린다 말야
(Baby, you turn it up now)

넌, 가타부타, 가타부타 말 좀 해라 미인아
니 마음을 가졌다면 그냥 나는 삶의 Winner
이 세상의 이치란, 이치란, 용기 있는 자를 따라
나 같은 놈 말야

옛말에 Say, 열 번 찍으면 넘어간다 으쓱, 으쓱, 으쓱
그녀는 강적 끄떡없다 삐쭉, 삐쭉, 삐쭉
난 어떡할까 어떡할까 그녀만이 내 관심인 걸, 걸, 걸

Bounce to you, bounce to you 내 가슴은 널
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
Break it down to you, down to you 내 가슴이 너
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
보나마나, 보나마나, 보나마나 (Baby, you turn it up now)

뭘 살까 살까 살까 살까 너를 위한 선물
오 미치겠다 생각만 해도 좋아할 니 모습
Listen girl 좋아해 baby girl 사랑해
나만이 너를 위한 남자 들어줘 봐 너를 향한 고백

내 맘의 say 애만 태우지 말고 제발 끄덕, 끄덕, 끄덕
이 노력 정도면 나라도 구해 기특, 기특, 기특
난 어떡하라고, 어떡하라고 그녀만이 내 전부인 걸, 걸, 걸

Bounce to you, bounce to you 내 가슴은 널
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
Break it down to you, down to you 내 가슴이 너
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다

난 드뎌 미칠거야 폭발해 버릴 거야
더 못 참겠어 그녀만의 밀고 당기기
오 진짜 미칠거야 누가 좀 말려봐 봐
이렇게 힘들 거란 걸 누가 말했어야지

(It’s) True, true 내 감정은 갈 곳이 없어
네게 맞춰 버린걸 넌 잘 알잖니
How to keep loving you? 내가 진짜 네게 잘할게
이대로 날 썩혀 두지마

기다린다 미인아!
Hope you’ll step to me, step to me
사랑한다 미인아!
Bring it, sign to me, sign to me
하하하하 하하하하하
그녀가 이미 날 바라볼 준비가 돼 있었나 봐

Bounce to you, bounce to you 내 가슴은 널
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
Break it down to you, down to you 내 가슴이 너
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다

Moderator
Iscritto dal: 21.06.2013
f.a. wrote:

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-bonamana-lyrics.html

Please edit this lyrics

Correct lyrics:

(날 바라봐라)
딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠
딴따란딴, 딴따란딴, 딴따란딴, 따다따라빠

넌 알까말까 알까말까 너무 예쁜 미인아
날 미쳤다고 말해도 난 니가 좋다 미인아
누가 전해줘 my baby, to my baby
내가 여기 있다고 말야 기다린다 말야
(Baby, you turn it up now)

넌, 가타부타, 가타부타 말 좀 해라 미인아
니 마음을 가졌다면 그냥 나는 삶의 Winner
이 세상의 이치란, 이치란, 용기 있는 자를 따라
나 같은 놈 말야

옛말에 Say, 열 번 찍으면 넘어간다 으쓱, 으쓱, 으쓱
그녀는 강적 끄떡없다 삐쭉, 삐쭉, 삐쭉
난 어떡할까 어떡할까 그녀만이 내 관심인 걸, 걸, 걸

Bounce to you, bounce to you 내 가슴은 널
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
Break it down to you, down to you 내 가슴이 너
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
보나마나, 보나마나, 보나마나 (Baby, you turn it up now)

뭘 살까 살까 살까 살까 너를 위한 선물
오 미치겠다 생각만 해도 좋아할 니 모습
Listen girl 좋아해 baby girl 사랑해
나만이 너를 위한 남자 들어줘 봐 너를 향한 고백

내 맘의 say 애만 태우지 말고 제발 끄덕, 끄덕, 끄덕
이 노력 정도면 나라도 구해 기특, 기특, 기특
난 어떡하라고, 어떡하라고 그녀만이 내 전부인 걸, 걸, 걸

Bounce to you, bounce to you 내 가슴은 널
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
Break it down to you, down to you 내 가슴이 너
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다

난 드뎌 미칠거야 폭발해 버릴 거야
더 못 참겠어 그녀만의 밀고 당기기
오 진짜 미칠거야 누가 좀 말려봐 봐
이렇게 힘들 거란 걸 누가 말했어야지

(It’s) True, true 내 감정은 갈 곳이 없어
네게 맞춰 버린걸 넌 잘 알잖니
How to keep loving you? 내가 진짜 네게 잘할게
이대로 날 썩혀 두지마

기다린다 미인아!
Hope you’ll step to me, step to me
사랑한다 미인아!
Bring it, sign to me, sign to me
하하하하 하하하하하
그녀가 이미 날 바라볼 준비가 돼 있었나 봐

Bounce to you, bounce to you 내 가슴은 널
향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
Break it down to you, down to you 내 가슴이 너
널 갖지 못한다면 멈출 거란다 (날 바라봐라)

볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다

Done.

Super Member
Iscritto dal: 19.08.2011

Change please. This cover version sings "Stepan aka Ludwig". Name this song "Chervona ruta in English"

https://lyricstranslate.com/en/stepan-aka-ludwig-red-bloom-chervona-ruta...

Editor
Iscritto dal: 08.07.2016
Novice
Iscritto dal: 06.07.2018

Link: https://lyricstranslate.com/en/pay-pandora-good-bad-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct: Good In Bad

Let me look at you
the only love I knew
I saw it in your eyes
your beautiful disguise
I gave you all I had
I was your good in bad
still you wanted more
I was your little whore

Oh, you knew I was your slave
willing to behave, my grace
but your bitch grew up
this fairytale will stop
just yet, off with your head

I am the keeper
I'll guide you home
then I'm the reaper
You'll turn to stone

Let me look at you
You watched me as I grew
I was so hypnotized
I believed your lies
I gave you all I had
I was your true comrad
all the vows you swore
now watch me as I sore

Oh, you knew I'm what you crave
willing to be brave, my grace
and your bitch grew up
she knew it had to stop
just yet, off with your head

I am the keeper
I'll guide you home
then I'm the reaper
You'll turn to stone

4x
I gave you all I had
I was your good in bad
Still you wanted more
I was your little whore

I gave you all I had
Your good in bad
I was your whore
your good in bad

Pages