Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

It’s A Dream... Or Not?

Since that gray, sad and rainy evening
No one can hear the noise of a perpetual night,
Even the sigh becomes a cold silence
And the shadows are transformed into tangible bodies.
The echoes return as strong winds
Which beat and knock everywhere.
The brown leaves revive a distant past
And one tear appeases that undeniable feeling.
 
A free spirit is enclosed in a dirty body,
A wise soul proclaims nonsenses/gibberish.
A culprit is taken as an innocent,
A corrupt saint intones ugliest beauty.
The darkness rules the shady nights,
The light governs the sunny days.
 
Is it a gloomy dream or a sweet nightmare?
Is it a tragic reality or an exciting hallucination?
Am I awake or asleep?
 
But then, I opened my eyes and said: Am I alive?
 
Traduzione

זה חלום... או לא?

מאז אותו ערב אפור, עצוב וגשום
איש אינו שומע את קול הלילה התמידי,
אפילו האנחה נהפכת לדממה קרה
והצללים משתנים לגופים מוחשיים.
ההדים שבים כרוחות חזקות
אשר הודפות ודופקות בכל מקום.
העלים החומים מעוררים עבר רחוק
ודמעה אחת משככת את התחושה שלא ניתן להכחישה.
 
נפש חופשייה כלואה בגוף מטונף,
נשמה נבונה טוענת לשטויות.
עבריין נחשב כחף מפשע,
קדוש מושחת מדקלם יופי מזוויע.
העלטה שולטת בלילות המוצלים,
האור מושל בימים המוארים.
 
האם זה חלום קודר או סיוט מתוק?
האם זו מציאות טרגית או הזיה מרגשת?
האם אני ער או ישן?
 
אבל אז, פקחתי את עיניי ואמרתי: האם אני חי?
 
Per favore aiutaci a tradurre “It’s A Dream... Or ...”
Enjovher: 3 più popolari
Commenti