✕
Traduzione
Ivy
Such a throne I made for you
Nobody have the power to take it from you
Your rose-like lips are from ember seas
Tell me, who does it support now?
Is the path confusing? whatever
We got used to it, maybe, it is love, saucy
You will say kill it but it will not die
Bird doesnt fly, caravan doesnt pass by, kerbela3
It's easy for you to go, staying is hard
We're torn up just like a paper
You have the lines, I'm all the white spaces
Is the path confusing? whatever
We got used to it, maybe, it is love, saucy
You will say kill it but it will not die
- 1. a. b. bende gönlün var mı: do you love me, do you want me, literal translation of the phrase would be "do you have your heart with me"
- 2. a. b. sarmaşık means ivy and in turkish, it comes from the root sar- (to hug, to wrap), because ivy climbs throught a tree or a wall, it grabs the surface and lives like that
- 3. kuş uçmaz kervan geçmez means deserted, desolate. kerbela is an event in islam history whee huseyin, grandson of the prophet mohammad got killed. it has a big importance for shia muslims and they mourn for it each year for several days
Grazie! ❤ | ||
thanked 47 times |
Pubblicato da kertenkelesuratli 2018-07-11
Aggiunto su richiesta di spnuze
Ultima modifica kertenkelesuratli 2023-08-28
✕
Mabel Matiz: 3 più popolari
1. | Fırtınadayım |
2. | Fan |
3. | Gel |
Idioms from "Sarmaşık"
1. | I got used to it |
2. | Kus ucmaz kervan gecmez |
Commenti
teşekkür ederim
Hi , i would like to give you a suggestion for this sentence "Gönlün var mı bende sarmaşık" maybe he means would you like to be with me , like when they say about to loving people "sarmaş dolaş". "sarmaşık" is like hugging , right ?
sarmaşık is the exact translation for ivy, he calls his lover sarmaşık
but you're right, it comes from the root sar- (to hug, to wrap)
because ivy climbs throught a tree or a wall, it grabs the surface and lives like that
I'll add this as translator's note to make it clear
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: kertenkelesuratli
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:193 traduzioni, 23 canzoni, ringraziato 1312 volte, ha soddisfatto 165 richieste ha aiutato 86 membri, ha trascritto 1 testi, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 191 commenti, added 1 annotation
Lingue: madrelingua: Turco, fluente: Inglese, principiante: Arabo, Persiano, Spagnolo
Make Turkish Pop Great Again!