Pubblicità

Serum (traduzione in Inglese)

  • Artista: Raubtier
  • Canzone: Serum 2 traduzioni
  • Traduzioni: Inglese, Tedesco
Revisione appena richiesta
traduzione in IngleseInglese
A A

Serum

Among all the bites and stingers
A milipede creeps closer with each passing day
Fever sweats are trickling off me1
I feel the stench of putrefaction from pus-dripping sores
 
I am crawling in a snake's hole among many scorpions
Among bird-spiders'2 webs and through the hornets' nest.
 
I am crawling in a snake's hole
 
Toxins corrode the senses
And create husks3 without consciousness
Kill instincts and memories
And make the victims gather in long, death-marked lines
 
I am crawling in a snake's hole among many scorpions
Among bird-spiders' webs and through the hornets' nest.
 
I am crawling in a snake's hole
 
Serum
Serum
Give me serum
Inject antidote
Give me anti-venom4
Give me serum
I want to be able to resist
Serum
Vaccinate
Me against spider-saliva
Give me anti-venom
Give me serum
Before the poison takes my life
 
Contagious pandemies
Thrive in the moisture that surrounds this bacterial core
Outbreaks of epidemies
From mouth to mouth and down to the earth where I have buried my whole world
 
I am crawling in a snake's hole among many scorpions
Among bird-spiders' webs and through the hornets' nest.
 
I am crawling in a snake's hole
 
Serum
Serum
Give me serum
Inject antidote
Give me anti-venom
Give me serum
I want to be able to resist
Serum
Vaccinate
Me against spider-saliva
Give me anti-venom
Give me serum
Before the poison takes my life
 
  • 1. lit. dripping, but it destroys the next line
  • 2. huge bird eating spiders. https://en.wikipedia.org/wiki/Goliath_birdeater
  • 3. lit. empty individuals
  • 4. lit. anti-poison, antidote, but he is crawling among spiders, hornets, scorpions, and wants to be vaccinated against spider venom. So I think anti-venom is a slightly better translation instead of antidote.
Postato da JaernJaern Mar, 24/09/2019 - 12:01
Ultima modifica JaernJaern Mer, 01/01/2020 - 18:09
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
SvedeseSvedese

Serum

Altre traduzioni di “Serum”
Inglese Jaern
Raubtier: 3 più popolari
Commenti fatti
paratwaparatwa    Mar, 24/09/2019 - 15:00

var : pus, sore-water, deutsch : Eiter, Wundwasser

Viele Grüße, André

KonanKonan    Ven, 29/11/2019 - 18:03

yo, got some suggestions for alternative translations

gaddar = a 'gadd' is a stinger, like, on a bee or something. So, "stingers" I guess.
I think crawl sounds better than creep, since crawl implies more legs.
fågelspindlars = tarantulas
bakteriehärd -> colony of bacteria
ned i jord -> down into the dirt ( down to earth means something else in english, it means you are practical, earth and dirt is the same word in swedish but dirt is better here imo.)
cheers, hopes that's helpful

JaernJaern    Mer, 18/12/2019 - 20:46

Thank you, Konan!
I shall modify the stingers and dirt soon. Regular smile