-
Mikdash (Song) → traduzione in Russo
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Mikdash (Song)
دردم از یار، درمانم از یار
کفرم از خود، ایمانم از یار
مسیح آسا گر بکشندم به دار
دست بر نمیدارم از دامان یار
همه عمر برندارم سر از این خمار مستی
که هنوز من نبودم که تو در دلم نشستی
Pubblicato da Fantasy 2016-02-17
Ultima modifica citlālicue 2021-10-24
Traduzione
Посвящение.
Уста заговорили, нет ответа от тебя,
Моё счастье не становится явью.
Ветер окутал пылью глаза,
Живую воду я не вижу.
Сердце поселилось в локонах твоих,
Оно нашло свой радостный край.
Но, от странника нет вестей.
Боль из-за любимой, исцеление в ней.
Безверие во мне, вера в ней.
Ежели как Иисуса меня казнят,
Я не отрекусь от любимой, нет.
Из-за опьянения страстью не могу прийти в себя,
Я не существовал, ты в сердце уже жила.
Grazie! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
N.F. | 4 anni 1 mese |
Sr. Sermás | 4 anni 1 mese |
art_mhz2003 | 4 anni 1 mese |
wisigoth | 4 anni 1 mese |
arc-en-ciel | 4 anni 1 mese |
Pubblicato da Шахноза Мухамедова 2020-02-23
Aggiunto su richiesta di wisigoth
Per favore aiutaci a tradurre “Mikdash (Song)”
Raccolte con "Mikdash (Song)"
1. | Saadi |
Ana Alcaide: 3 più popolari
1. | Luna Sefardita |
2. | La Cantiga del Fuego - La Canción |
3. | El Pozo Amargo |
Commenti
Огромное спасибо!😊🌹
😁😊 thank you so much. You are welcome! 🌹🌹🌹
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
The vocals featured in the song are by a Persian singer who is not credited in the album.
Different versions of the first part of the lyrics is sung by some Tanbour players. See
http://afshinsaebnejad.blogsky.com/
The second part is the opening of a poem by Sa'adi. See
http://ganjoor.net/saadi/divan/ghazals/sh523/